| Well I went out this evening
| Ну, я вышел сегодня вечером
|
| I left the little woman at home
| Я оставил маленькую женщину дома
|
| Thought I would have a little fun in a style that’s all my own
| Подумал, что немного повеселюсь в своем собственном стиле
|
| Well I rocked and rolled and bopped a while
| Ну, я качался, катался и качал некоторое время
|
| Played every spot in town
| Играл во всех местах в городе
|
| Then I slipped into the hall where I’ll be trouble bound
| Затем я проскользнул в зал, где у меня будут проблемы
|
| Yeah I’m slip slip slip slippin' in Slip slip slip slip slippin' in Baby slip slip slip slip slippin' in Slip slip slip slip slippin' in
| Да, я проскользнул, проскользнул, проскользнул, проскользнул, проскользнул, проскользнул, проскользнул, детка, проскользнул, проскользнул, проскользнул, проскользнул, проскользнул, проскользнул, проскользнул, проскользнул, проскользнул, проскользнул, проскользнул, проскользнул, проскользнул, проскользнул, проскользнул, проскользнул
|
| I’m sneakin' yeah slippin' in slippin' in I eased up to the front door
| Я крадусь, да, проскальзываю, проскальзываю, я подошел к входной двери
|
| Eased it opened wide
| Облегченный он широко открылся
|
| I made sure the coast was clear
| Я убедился, что берег свободен
|
| And then I slipped inside
| А потом я проскользнул внутрь
|
| I was inching through the doorway as quiet as I could be Well on came the lights and there she stood
| Я медленно пробирался через дверной проем так тихо, как только мог. Ну, зажегся свет, и там она стояла
|
| Lookin' straight at me Well I’m slip slip slip slippin' in Slip slip slip slip slippin' in Baby slip slip slip slip slippin' in Slip slip slip slip slippin' in
| Смотрю прямо на меня Ну, я проскальзываю, проскальзываю, проскальзываю, проскальзываю, проскальзываю, проскальзываю, проскальзываю, проскальзываю, проскальзываю, проскальзываю, проскальзываю,
|
| I’m sneakin' yeah slippin' in slippin' in Go Well everybody knows it It’s very plain to see
| Я подкрадываюсь, да, проскальзываю, проскальзываю в «Иди Ну, все это знают» Это очень ясно видно
|
| That slippin' around goes hand in hand with a woman misery
| Это скольжение идет рука об руку с женскими страданиями
|
| Well ask me little woman
| Хорошо спроси меня, маленькая женщина
|
| Ask me where I’ve been
| Спроси меня, где я был
|
| That slippin' around is a lot of fun
| Это скольжение вокруг очень весело
|
| But oh that slippin' in Well I’m slip slip slip slippin' in Slip slip slip slip slippin' in Baby slip slip slip slip slippin' in Slip slip slip slip slippin' in
| Но о, это проскальзывание в Ну, я проскальзываю, проскальзываю, проскальзываю, проскальзываю, проскальзываю, проскальзываю, проскальзываю в
|
| I’m sneakin' yeah slippin' in slippin' in | Я подкрадываюсь, да, проскальзываю, проскальзываю. |