| The wind is blowin' beercans down a cold deserted street
| Ветер гонит пивные банки по холодной пустынной улице
|
| I feel as empty as those beercans rollin' past my feet
| Я чувствую себя таким же пустым, как эти пивные банки, катящиеся мимо моих ног
|
| I can hear Chicago blues from an out of tune guitar
| Я слышу чикагский блюз из расстроенной гитары
|
| And a 1939 neon sign buzzin' above the bar
| И неоновая вывеска 1939 года гудит над баром.
|
| I’m at an intersection lost my direction and
| Я на перекрестке потерял направление и
|
| I don’t know which way to go
| Я не знаю, куда идти
|
| She left me on the corner of lust and love
| Она оставила меня на углу похоти и любви
|
| Left me on the corner of lust and love
| Оставил меня на углу похоти и любви
|
| Left me on the corner of lust and love
| Оставил меня на углу похоти и любви
|
| She left me on the corner of lust and love
| Она оставила меня на углу похоти и любви
|
| I got an old tattoo dedicated to you covered up with thorns
| У меня есть старая татуировка, посвященная тебе, покрытая шипами
|
| But the heart bleeds through and your name does too forever on my arm
| Но сердце истекает кровью, и твое имя навсегда на моей руке.
|
| Each night I go walkin' through the darkness all alone
| Каждую ночь я иду сквозь тьму в полном одиночестве
|
| But I never get of that dirty old street no matter how far I roam
| Но я никогда не выйду на эту грязную старую улицу, как бы далеко я ни бродил.
|
| I’m at an intersection lost my direction and
| Я на перекрестке потерял направление и
|
| I don’t know which way to go
| Я не знаю, куда идти
|
| She left me on the corner of lust and love
| Она оставила меня на углу похоти и любви
|
| Left me on the corner of lust and love
| Оставил меня на углу похоти и любви
|
| Left me on the corner of lust and love
| Оставил меня на углу похоти и любви
|
| She left me on the corner of lust and love
| Она оставила меня на углу похоти и любви
|
| Underneath the street light I strain my eyes to see
| Под уличным фонарем я напрягаю глаза, чтобы увидеть
|
| The silhouettes reflection of a long black mercury
| Отражение силуэтов длинной черной ртути
|
| Shadows on the pavement from the corners of my eye
| Тени на тротуаре краем глаза
|
| Fool me into thinkin' my baby’s passin' by
| Обмани меня, заставив думать, что мой ребенок проходит мимо
|
| Intersection lost my direction and
| Перекресток потерял направление и
|
| I don’t know which way to go
| Я не знаю, куда идти
|
| You’re the only one I’ve been thinking of
| Ты единственный, о ком я думал
|
| Left me on the corner of lust and love
| Оставил меня на углу похоти и любви
|
| Left me on the corner of lust and love
| Оставил меня на углу похоти и любви
|
| She left me on the corner of lust and love
| Она оставила меня на углу похоти и любви
|
| Left me on the corner of lust and love
| Оставил меня на углу похоти и любви
|
| Left me on the corner of lust and love | Оставил меня на углу похоти и любви |