| Bulletproof mustache.
| Пуленепробиваемые усы.
|
| Bulletproof mustache.
| Пуленепробиваемые усы.
|
| A yo, twelve little simians jumping upon the bed
| Эй, двенадцать маленьких обезьян, прыгающих на кровати
|
| One fell the fuck off, landed and bumped his head
| Один упал нахуй, приземлился и ударился головой
|
| His mother called the doctor and this is what he said:
| Его мать позвонила врачу, и вот что он сказал:
|
| «Smoke dust till the ambulance runs a red»
| «Дымим пыль, пока скорая не загорится красным»
|
| Pandora, opening up the damned box
| Пандора, открывая проклятый ящик
|
| Dash a whale in the ocean like John Hancock
| Разбить кита в океане, как Джон Хэнкок
|
| Damn, when he’s finished grabbing his balls
| Блин, когда он закончил хватать свои яйца
|
| He sat with half a gram and some British amateur porn
| Он сидел с полграмма и немного британского любительского порно
|
| He should really stand up, be a man and spark a nation
| Он должен действительно встать, быть мужчиной и зажечь нацию
|
| But his dick was titanium alloy with armor plating
| Но его член был из титанового сплава с броней.
|
| Sane, remained in the seat calm and patient
| Вменяемый, оставался в кресле спокойным и терпеливым
|
| Trying to think about sandwiches, rats, Sarah Palin
| Пытаюсь думать о бутербродах, крысах, Саре Пэйлин
|
| On the street, rocking a dark halo
| На улице качает темный ореол
|
| Pay attention, he’s skillfully dodging a Sharknado
| Обратите внимание, он умело уворачивается от акулы
|
| They say he’s quite pathetic for causing mega harm
| Говорят, он довольно жалок, потому что причиняет мега вред
|
| But his brain is cybernetic like Schwarzenegger’s arm
| Но его мозг кибернетический, как рука Шварценеггера.
|
| The skill of the man with golden meatballs
| Мастерство человека с золотыми фрикадельками
|
| Who’ll pop the eyes out of your skull like Total Recall
| Кто выколет глаза из твоего черепа, как Total Recall
|
| The grand sapient tasting the canned flavoring
| Великий разум пробует консервированный ароматизатор
|
| Iller than Jean Claude Van punching a damn alien
| Хуже, чем Жан-Клод Ван, ударивший проклятого инопланетянина
|
| Yo, you tried shooting at the bullet proof mustache
| Эй, ты пытался стрелять в пуленепробиваемые усы
|
| The bullet ricochet then it rushed back so fuck that
| Пуля срикошетила, а потом помчалась назад так, черт возьми, что
|
| In the club, rest with my three Uzis
| В клубе отдыхай с моими тремя Узи
|
| Chirping a chick up in the bar with three boobies
| Чирикать цыпленку в баре с тремя сиськами
|
| Hit the stage to rock a mean crowd
| Выходите на сцену, чтобы раскачать подлую толпу
|
| With a tache to make Burt Reynolds seem proud -wow!-
| С прикосновением, чтобы Берт Рейнольдс выглядел гордым -вау!-
|
| Got them like «Wow!»
| Понравилось им «Вау!»
|
| He’s got a bullet proof mustache
| У него пуленепробиваемые усы
|
| They planned to invade this cess pool planet in '93
| Они планировали вторгнуться на эту планету с выгребной ямой в 93 году.
|
| But landed to find me 'Long Tall Sally' on practicing Thai Chi
| Но приземлился, чтобы найти меня «Длинная высокая Салли» на практике тай-чи.
|
| Calm like a Hindu cow
| Спокойный, как индуистская корова
|
| Look what you’ve got yourselves into now
| Посмотри, во что ты ввязался сейчас
|
| I train for hours in the rain
| Я часами тренируюсь под дождем
|
| Picturesque mountainous terrain
| Живописная горная местность
|
| Sixty reps in a set, smoking cigarettes in a vest
| Шестьдесят повторений в сете, курение сигарет в жилете
|
| With a boulder on my pigeon chest
| С валуном на моей голубиной груди
|
| Left the whole city in a mess
| Оставил весь город в беспорядке
|
| To save a single damsel in distress
| Чтобы спасти одну девицу в беде
|
| Necking whisky on me bill depressed
| Выпивая виски на мне, Билл в депрессии
|
| Angry at God but I’m still the best man for the job
| Злой на Бога, но я все еще лучший человек для этой работы
|
| Fuck a presidents blessing
| К черту благословение президента
|
| I win quiet wars with deafening weapons
| Я выигрываю тихие войны с оглушающим оружием
|
| You’ll die before the lion roars
| Ты умрешь до того, как лев зарычит
|
| Fuck the credits I don’t like awards
| К черту кредиты, я не люблю награды
|
| I save us all while you shine your swords
| Я спасаю нас всех, пока ты сияешь своими мечами
|
| Teabag the mother ship with fire balls
| Чайный пакетик - корабль-носитель с огненными шарами
|
| Then hit the ground like a crash landin'
| Затем ударился о землю, как аварийная посадка
|
| I’m the last man standing like Van Damme dancin'
| Я последний человек, стоящий, как танцующий Ван Дамм.
|
| Raise the weapon, teach the alien race a lesson
| Поднимите оружие, преподайте урок инопланетной расе
|
| Jesse Ventura 'tache circa 87
| Джесси Вентура Таче около 87 лет
|
| Swinging a bat like Freddie Flintoff
| Размахивая битой, как Фредди Флинтофф
|
| Braindead, lawn mowing limbs off
| Braindead, газонокосилка, конечности
|
| Malnourished Rambo, karate chopping a mango
| Истощенный Рэмбо, карате режет манго
|
| Into equal portions to feed the orphans
| На равные части, чтобы накормить сирот
|
| You want your planet saving just ask
| Вы хотите спасти свою планету, просто спросите
|
| The man with the Bullet Proof Mustache
| Человек с пуленепробиваемыми усами
|
| You want your planet saving just ask
| Вы хотите спасти свою планету, просто спросите
|
| The Bullet Proof Mustache! | Пуленепробиваемые усы! |