| Gandolf… grand
| Гэндольф… великий
|
| Diesel Burt Reynolds in the Trans Am
| Дизель Берт Рейнольдс в Trans Am
|
| Metaphor man of steel
| Метафора человек из стали
|
| Amateur jack of all trades gettin' secatoured
| Любительский мастер на все руки получает секатор
|
| The return of Professor X to ya resumes
| Возвращение профессора X к тебе возобновляется
|
| I’m reppin' OTTZ
| Я представляю OTTZ
|
| My effigies lit' up on the screen like Apollo Creed
| Мои изображения загораются на экране, как Аполлон Крид
|
| Polythene pack, body baggin
| Полиэтиленовый пакет, мешок для тела
|
| Toe tag rappers bring 'bout change through my policies
| Рэперы с пальцами ног приносят изменения в мою политику
|
| McSpazatron knucklehead
| МакСпазатрон тупица
|
| Tensed up while I’m bar spittin' like a dog snarlin'
| Напрягся, пока я в баре плююсь, как собака рычит
|
| I javelin this pigs ear to the page
| Я копаю это свиное ухо на страницу
|
| Intellects properties I protect sprays scotch guard it
| Интеллектуальные свойства я защищаю спреи скотч охраняй его
|
| This is button man repertoire
| Это репертуар человека с пуговицами
|
| Dunce hat flows I’m sick to the back teeth
| Шляпа глупца течет, меня тошнит до зубов
|
| I bring that break neck speed till ya spine snap
| Я приношу эту скорость сломать шею, пока ты не сломаешь позвоночник
|
| Now rewind that like I’m stoker blood on the leaves
| Теперь перемотайте назад, как будто я истопчу кровь на листьях.
|
| Creepin' into the back of your mind
| Creepin 'в глубине вашего разума
|
| I white widow ya doors riddled with remorse
| Я белая вдова, твои двери пронизаны угрызениями совести
|
| Seepin' into them cobbles of ya memory lanes
| Проникая в них, булыжники переулков памяти
|
| I 5 Michelin star riffin' that 3 course
| Я 5 звезд Мишлен, риффинг, что 3 курса
|
| Analogist, anthropologists
| Аналог, антропологи
|
| Stand and acknowledge it’s under the cap
| Встаньте и подтвердите, что это под крышкой
|
| Under the ground and out to the sun
| Под землей и на солнце
|
| The thunder and lightning I brung in abundance from the front to the cap
| Гром и молнии я принесла в изобилии от лоба до кепки
|
| Analogist, anthropologists
| Аналог, антропологи
|
| Stand and acknowledge it’s under the cap
| Встаньте и подтвердите, что это под крышкой
|
| Under the ground and out to the sun
| Под землей и на солнце
|
| The thunder and lightning I brung in abundance
| Гром и молния, которые я принес в изобилии
|
| Yo, Yo
| Йоу йоу
|
| Back to life, backed your own reality
| Вернуться к жизни, подкрепив свою реальность
|
| Back to the lab, dissecting a Greys anatomy
| Вернемся в лабораторию, рассекая анатомию Грейса.
|
| Back to the grill again, back to the future island of Gilligan
| Снова к грилю, обратно к будущему острову Гиллиган
|
| Back to the true desires of sicker men
| Назад к истинным желаниям больных мужчин
|
| Grip the neck, squeeze till the head pops
| Возьмитесь за шею, сжимайте, пока голова не лопнет
|
| Insects worship on bended knees to the Xbox
| Насекомые поклоняются Xbox на коленях
|
| I worship the Sega god with the blue fur
| Я поклоняюсь богу Sega с синим мехом
|
| My mother’s Lara Lor-Van, my father’s Lex Luther
| Лара Лор-Ван моей матери, Лекс Лютер моего отца
|
| The Daxamite in the Phantom Zone
| Даксамит в фантомной зоне
|
| I stand alone, mad selfies on the camera phone
| Я стою один, сумасшедшие селфи на телефоне с камерой
|
| Genuflect, all hail the Mr Kill
| Преклоните колени, все приветствуют мистера Килла
|
| Chicks say I’m hard to swallow similar to a bitter pill
| Цыпочки говорят, что мне трудно глотать, как горькую пилюлю.
|
| This is ill like Aids related pneumonia
| Это плохо, как пневмония, связанная со СПИДом
|
| You say you have the real but haters say it’s zirconia
| Вы говорите, что у вас есть настоящий, но ненавистники говорят, что это цирконий
|
| I got the Superman cold crush diamond
| Я получил бриллиант холодного раздавливания Супермена
|
| Under no illusion, I’m a old fuck rhymin'
| Безо всяких иллюзий, я старый гребаный рифматор,
|
| Got the pimped out zimmer frame turbo
| Получил прокачанную раму Zimmer с турбонаддувом.
|
| You wanna know the time? | Хочешь узнать время? |
| Get a bigger name journo
| Получите известность
|
| Word bro, my body’s in the South East
| Слово братан, мое тело на юго-востоке
|
| My heart is in the North West, Im' tryna be on South Beach
| Мое сердце на северо-западе, я пытаюсь быть на Южном пляже
|
| Never tryna be without heat
| Никогда не пытайся быть без тепла
|
| Even my neighbours say «Could you turn it up louder please»
| Даже мои соседи говорят: «Не могли бы вы сделать погромче, пожалуйста»
|
| Rock Zool on the Genesis
| Rock Zool на Genesis
|
| On the Pegasus, got tools for the nemesis
| На Пегасе есть инструменты для Немезиды
|
| Zool on the Genesis
| Zool на Книге Бытия
|
| On the Pegasus, got tools for the nemesis
| На Пегасе есть инструменты для Немезиды
|
| More action
| Больше действий
|
| I’m signallin' the UFO’s down for more landings | Я сигнализирую НЛО о новых посадках |