| What does the scouter say about his power level?
| Что разведчик говорит о своем уровне силы?
|
| IT’S OVER 9000!
| ЭТО БОЛЕЕ 9000!
|
| What?! | Какая?! |
| 9000?! | 9000?! |
| There’s no way that can be right!
| Не может быть, чтобы это было правильно!
|
| Terminator funk
| Терминатор фанк
|
| Yo yo
| Йо Йо
|
| As the planet spins 'round and around
| Поскольку планета вращается вокруг и вокруг
|
| Turn the shit up, let it bump loud in the crowd
| Включи дерьмо, пусть громко стучит в толпе
|
| The unknown specimen with African cells
| Неизвестный образец с африканскими клетками
|
| Got everybody counting sheep, straight slapping themselves
| Все считают овец, прямо шлепают себя
|
| The sound boy burials already begun
| Похороны здорового мальчика уже начались
|
| The game needs a funk rebirth, let it be done, son
| Игре нужно возродить фанк, да будет так, сынок
|
| One nation under a gun, under the thumb
| Одна нация под прицелом, под каблуком
|
| Some of us know the time while the others get dumb
| Некоторые из нас знают время, а другие глупеют
|
| The terminator funk executioner
| Терминатор фанк палач
|
| Came from the future, power source nuclear
| Пришел из будущего, источник энергии ядерный
|
| Funk spreading over sea and dry land
| Фанк распространяется по морю и суше
|
| Chicks passing out like see a live band
| Цыплята теряют сознание, как будто видят живую группу
|
| Leveling the city when the bass hits
| Выравнивание города, когда бас бьет
|
| Old girl standing near the woofer caught a facelift
| Старая девочка, стоящая рядом с низкочастотным динамиком, поймала подтяжку лица
|
| Free of charge from the villains at large
| Бесплатно от злодеев на свободе
|
| Thought it was a dream but the killers left scars
| Думал, это сон, но убийцы оставили шрамы
|
| Got the funk, banging out the speakers
| Получил фанк, выбивая динамики
|
| Rare like Samael hanging out with Jesus
| Редкий, как Самаэль, болтающийся с Иисусом
|
| Don’t sweat, protect
| Не парься, береги
|
| The funk keeps banging, you will never rest your neck
| Фанк продолжает стучать, ты никогда не успокоишься
|
| The gravitation will zap the nation with the funk
| Гравитация поразит нацию фанком
|
| Gamma-ray brain activation
| Гамма-активация мозга
|
| Creeping through the LDN area
| Ползучая зона LDN
|
| God status, Franklin and Valeria
| Статус бога, Франклин и Валерия
|
| Kandorian, Scorn or Andorian
| Кандорианец, презритель или андорианец
|
| Call the sanatorium, bored of California
| Позвони в санаторий, надоела Калифорния
|
| Blue ET’s are in the audience
| Синие инопланетяне в аудитории
|
| Came to the jam, pulling up in time travelling DeLoreans
| Пришел на джем, подъехав во времени путешествуя DeLoreans
|
| Gozerian mind-controlled monster
| Гозерианский монстр, управляемый разумом
|
| Demolishing the set with the iron claw doctor
| Разрушение набора с железным когтем доктором
|
| Bassline coming from the Nephilim console
| Bassline с консоли Nephilim
|
| War drums coming from the Elohim drop zone
| Боевые барабаны из зоны высадки Элохим
|
| it’s really all about the Benjamins
| это действительно все о Бенджаминах
|
| We need to save the world, what’s the medicine?
| Нам нужно спасти мир, в чем лекарство?
|
| Take a dab hit, 'line like an invalid
| Нанеси мазок, линия, как инвалид
|
| Until the makers return in giant flying pyramids
| Пока создатели не вернутся в гигантских летающих пирамидах
|
| In the meantime, turn it up louder
| А пока сделай погромче
|
| Till the 8-bit sprites start turning up around ya
| Пока 8-битные спрайты не начнут появляться вокруг тебя.
|
| Let 'em into your life and give thanks
| Впусти их в свою жизнь и поблагодари
|
| While the Universe laughs all the way to the bank
| Пока Вселенная смеется всю дорогу до банка
|
| (Sampled from Terminator 2: Judgment Day)
| (Отрывок из фильма «Терминатор 2: Судный день»)
|
| Holy shit! | Ебена мать! |
| You’re really real! | Ты действительно настоящий! |
| You’re like a machine underneath, right?
| Ты как машина внизу, верно?
|
| I’m a cybernetic organism. | Я кибернетический организм. |
| Living tissue over a metal endoskeleton | Живая ткань поверх металлического эндоскелета |