| Ring-a-ding-a-ling Ring-a-ding-ding-dong
| Кольцо-а-динь-а-линг Кольцо-а-динь-динь-дон
|
| Ring-a-ding-a-ling Ring-a-ding-ding-dong
| Кольцо-а-динь-а-линг Кольцо-а-динь-динь-дон
|
| Bell me, on the burner, so I can air ya
| Позвони мне, на горелке, чтобы я мог проветрить тебя.
|
| Accidentally picked it up once like
| Случайно взял его однажды, как
|
| Shit I’m going under a tunnel I can’t hear ya
| Черт, я иду под туннелем, я тебя не слышу
|
| Hear ya, hear ye
| Слышишь, слышишь
|
| I can’t hear you, but you can hear me, clearly
| Я не слышу тебя, но ты слышишь меня отчетливо
|
| Have you on a mission like can you hear me now? | У тебя есть задание, например, ты меня слышишь сейчас? |
| Barely
| Едва
|
| Nearly, you need to hang out on your window ledge and speak up
| Почти, вам нужно повиснуть на подоконнике и высказаться.
|
| Really, I’m sitting inside with a full signal and me feet up
| Действительно, я сижу внутри с полным сигналом и ногами вверх
|
| G’d up, 4G's fucked
| Блин, 4G пиздец
|
| I put you on mute then crease up
| Я выключу звук, а потом сомкнусь.
|
| Stir a little honey in me teacup
| Размешайте немного меда в моей чашке
|
| You haven’t got the money to get beaked up
| У тебя нет денег, чтобы встать на ноги
|
| So why you ringing me and acting like I give a fuck? | Так почему ты звонишь мне и ведешь себя так, будто мне похуй? |
| (fuck, fuck)
| (бля, бля)
|
| If you hear me speak I accidentally picked it up
| Если ты слышишь, как я говорю, я случайно поднял трубку
|
| I haven’t got the time that’s why I never message back
| У меня нет времени, поэтому я никогда не отвечаю
|
| Cut you off when you’re talking like shit I’ll bell you back
| Отрежь тебя, когда ты говоришь как дерьмо, я позвоню тебе в ответ
|
| But I won’t ever
| Но я никогда не буду
|
| And you should’ve known better
| И вы должны были знать лучше
|
| I just don’t get ya
| я просто не понимаю тебя
|
| (Yeah mate I’ll phone you right back)
| (Да, приятель, я тебе сразу перезвоню)
|
| But I won’t ever
| Но я никогда не буду
|
| And you should’ve known better
| И вы должны были знать лучше
|
| I just don’t get ya
| я просто не понимаю тебя
|
| (Yeah mate I’ll you right back)
| (Да, приятель, я тебе сразу вернусь)
|
| Ring-a-ding-a-ling-ding-a-ding-dong
| Ринг-а-динг-а-линг-динг-а-динг-дон
|
| Sing another song about a phone call
| Спой еще одну песню о телефонном звонке
|
| Get the motherfucking Uber eats app up
| Поднимите гребаный Uber, который ест приложение.
|
| Waiting forty minutes for my cheese pasta
| Сорок минут жду свою сырную пасту
|
| Don’t phone and drive it’s a disaster
| Не звоните и не садитесь за руль, это катастрофа
|
| Cutting red lights in a Fiesta
| Выключение красных фонарей в Fiesta
|
| That’s some gangster shit
| Это какое-то гангстерское дерьмо
|
| Wait a minute wait a minute-
| Подождите минутку, подождите минутку-
|
| Where the fuck is my pasta bitch?
| Где, черт возьми, моя макаронная сука?
|
| Ring-a-ding better answer quick
| Звони-а-динь, лучше ответь быстро
|
| Ching dealer on the line he got bands to get
| Дилер Чинг на линии, он получил группы, чтобы получить
|
| Quit ringing I don’t think I’m gonna handle it
| Хватит звонить, я не думаю, что справлюсь
|
| If you wanna phone a friend call me Chandler bitch
| Если хочешь позвонить другу, зови меня Чендлер, сука.
|
| I won’t answer this
| я не буду отвечать на это
|
| (Incoming call)
| (Входящий звонок)
|
| I don’t answer shit bitch
| Я не отвечаю, дерьмо, сука
|
| So why you ringing me and acting like I give a fuck? | Так почему ты звонишь мне и ведешь себя так, будто мне похуй? |
| (fuck, fuck)
| (бля, бля)
|
| If you hear me speak I accidentally picked it up
| Если ты слышишь, как я говорю, я случайно поднял трубку
|
| I haven’t got the time that’s why I never message back
| У меня нет времени, поэтому я никогда не отвечаю
|
| Cut you off when you’re talking like shit I’ll bell you back
| Отрежь тебя, когда ты говоришь как дерьмо, я позвоню тебе в ответ
|
| But I won’t ever
| Но я никогда не буду
|
| And you should’ve known better
| И вы должны были знать лучше
|
| I just don’t get ya
| я просто не понимаю тебя
|
| (Yeah mate I’ll phone you right back)
| (Да, приятель, я тебе сразу перезвоню)
|
| But I won’t ever
| Но я никогда не буду
|
| And you should’ve known better
| И вы должны были знать лучше
|
| I just don’t get ya
| я просто не понимаю тебя
|
| (Yeah mate I’ll you right back)
| (Да, приятель, я тебе сразу вернусь)
|
| Cut you off when you’re talking like shit I’ll bell you back | Отрежь тебя, когда ты говоришь как дерьмо, я позвоню тебе в ответ |