| {Well, I’ll go investigate some strange and bizarre events from the present
| {Ну, я пойду расследовать некоторые странные и причудливые события из настоящего
|
| Unbelievable happenings, as fresh as today’s headlines}
| Невероятные события, такие же свежие, как сегодняшние заголовки}
|
| Yo
| Эй
|
| Holy smokes
| Святой дым
|
| Load the mic like Okie-Dokes
| Загрузите микрофон, как Okie-Dokes
|
| Holding notes and a clothesline to open throats
| Держу записки и бельевую веревку, чтобы открыть глотку
|
| Spit a flow for jokes at male groupies
| Выплевывайте поток шуток на поклонниц мужчин
|
| We pay checks, Becks and a Lucy
| Мы оплачиваем чеки, Бекс и Люси
|
| Forget who’s Bruce Lee, I’m murkin’im
| Забудь, кто такой Брюс Ли, я муркиним
|
| Forget who knew me, I’m swerving’em
| Забудь, кто меня знал, я сворачиваю
|
| Switching lanes, witching plays, then spit the flames
| Смена полос, колдовские игры, затем выплюнуть пламя
|
| Strange Universe stee', over friggin' daze
| Странная вселенная, черт возьми, изумление
|
| Lost up in a maze that changes
| Заблудился в лабиринте, который меняется
|
| Reconfigure it
| Перенастройте его
|
| Many interesting flavors
| Много интересных вкусов
|
| «How can it be?» | "Как это может быть?" |
| I say
| Я говорю
|
| Looking off the balcony
| Глядя с балкона
|
| Is the time now for me?
| Мне пора?
|
| Us
| Нас
|
| Trust
| Доверять
|
| Yo, it’s the dawn or the dusk
| Эй, это рассвет или закат
|
| The spawn in your gut
| Отродье в твоей кишке
|
| A fall from the crux
| Падение от сути
|
| But then I might have gone nuts…
| Но тогда я мог сойти с ума…
|
| Dammit!
| Черт возьми!
|
| I get rancid on the canvas
| Я прогоркаю на холсте
|
| Growing antlers
| Выращивание рогов
|
| I’m in the pouch like baby kangas
| Я в сумке, как малыш кенга
|
| Delivering babies with hangers
| Доставка младенцев с помощью вешалок
|
| Lazy manners
| Ленивые манеры
|
| In your face with the Pampers
| В вашем лице с Pampers
|
| Shitty
| Дерьмовый
|
| Still got the key to the city
| Все еще есть ключ от города
|
| Mean and greedy
| Злой и жадный
|
| Blaze green, drink whisky
| Пылайте зеленым, пейте виски
|
| Lean
| Худой
|
| Crispy, or dreams turned to minced meat
| Хрустящие, или мечты превратились в фарш
|
| Seem fifteen
| Кажется пятнадцать
|
| Growing up shit’s creek
| Выросший дерьмовый ручей
|
| The disbelief the chief, the Iron Sheikh (raise you bat!)
| Неверие вождя, Железного Шейха (поднимите летучую мышь!)
|
| Try and weep
| Попробуйте и плачьте
|
| Get banished to the isle of Crete
| Быть сосланным на остров Крит
|
| Keep your eye on the creep
| Следите за ползучести
|
| He’s got a gun and it blocks the sun
| У него есть пистолет, и он блокирует солнце
|
| He’ll keep shooting till the job is done
| Он будет продолжать стрелять, пока работа не будет выполнена
|
| Rob your mom
| ограбить свою маму
|
| Nah, that’s for suckers
| ну это для лохов
|
| Looking at these punks like «Rah, that’s just bonkers»
| Глядя на этих панков, как «Ра, это просто помешательство»
|
| Damn, he got raised by nutters
| Черт, его воспитали психи
|
| Shit. | Дерьмо. |