| I keep humans in a giant jar
| Я держу людей в гигантской банке
|
| And each week my favourite subjects get decapitated with a iron bar
| И каждую неделю моим любимым субъектам обезглавливают железным прутом.
|
| I ain’t no rising star, the most deranged of rodent
| Я не восходящая звезда, самый ненормальный из грызунов
|
| I spray deodorant till it runs out, inside a car
| Я распыляю дезодорант, пока он не закончится, в машине
|
| Which I must have stolen, and for my sins
| Который я, должно быть, украл, и за мои грехи
|
| I should be strapped to a rusty anchor and pushed in the fuckin' ocean
| Меня нужно привязать к ржавому якорю и столкнуть в гребаный океан
|
| Coz I’m in love with boastin' about how I’d like to cut you open
| Потому что я люблю хвастаться тем, как я хотел бы разрезать тебя
|
| Mr Wrong, the bastard son of Odin
| Мистер Неправильный, внебрачный сын Одина
|
| A guy with the mind of a grouch
| Парень с умом брюзги
|
| Strange ain’t the word for having body parts stashed down the side of my couch
| Странно - это не то слово, когда части тела спрятаны на краю моего дивана.
|
| And naming every fly in my house after a gangsta rapper
| И называть каждую муху в моем доме в честь гангста-рэпера
|
| A sick joker, for laughs I bath in an acid tanker
| Больной шутник, для смеха я купаюсь в кислотном танкере
|
| I ain’t up in the club
| Я не в клубе
|
| I’m in the basement scratchin' at my face with this jagged dagger I covered in
| Я в подвале, царапаю себе лицо этим зазубренным кинжалом, который я прикрыл
|
| blood
| кровь
|
| My brain’s loading soundtracks of Beethoven when I’m charged
| Мой мозг загружает саундтреки Бетховена, когда я заряжен
|
| In the same clothing as the ???
| В той же одежде, что и ???
|
| I tax a payphone and chain smoke with blunts
| Я облагаю налогом таксофон и цепной дым тупицами
|
| The living dead, stay stoned for months
| Живые мертвецы, оставайтесь под кайфом месяцами
|
| Destroying the evidence by pouring gasoline on the X-files
| Уничтожение улик путем обливания Секретных материалов бензином
|
| I’m vexed coz I see political leaders as reptiles
| Я рассержен, потому что считаю политических лидеров рептилиями
|
| Twinkle, twinkle little star (Little star)
| Мерцай, мерцай, маленькая звездочка (Маленькая звездочка)
|
| Welcome to the Killing Jar (the Killing Jar)
| Добро пожаловать в банку-убийцу (банку-убийцу)
|
| Yo, it’s that ???, I drink vodka till I’m paraletic
| Эй, это что???, я пью водку до паралича
|
| And start to ramble like Rab C. Nesbitt
| И начните бродить, как Раб С. Несбитт
|
| A grumpy bastard, I’ll snap my records
| Сварливый ублюдок, я сниму свои записи
|
| Then use the jagged edges to slash your neck with
| Затем используйте зазубренные края, чтобы перерезать себе шею.
|
| ??? | ??? |
| is reckless, I operate on paramedics
| это безрассудно, я оперирую парамедиков
|
| After necking several bottles of anaesthetic
| После перекручивания нескольких бутылок анестетика
|
| A mad man that’s ambidextrous
| Сумасшедший, владеющий обеими руками
|
| So in my eyes, I have an extra hand to stab your head with
| Так что в моих глазах у меня есть лишняя рука, чтобы ударить тебя по голове
|
| Yo, I juggle with live hand grenades and kegs
| Эй, я жонглирую боевыми ручными гранатами и бочонками
|
| Rattle snakes, Stanley blades and alligator heads
| Гремучие змеи, лезвия Стэнли и головы аллигаторов
|
| An awkward doctor, all my practice patients dead
| Неуклюжий доктор, все пациенты моей практики мертвы
|
| From amputating their legs with a jagged bayonet
| От ампутации ног зазубренным штыком
|
| I am a major pest, hiding in your shadow with a razors edge
| Я главный вредитель, прячущийся в твоей тени с лезвием бритвы
|
| Wearing a mask of lacerated flesh
| Носить маску из разорванной плоти
|
| Raps insanest yet
| Рэп безумный еще
|
| I’ll jump off a building and just before hitting the ground, slap the face of
| Я спрыгну со здания и перед тем, как упасть на землю, дам пощечину
|
| death
| смерть
|
| But snap and break my neck
| Но щелкни и сломай мне шею
|
| And dig my own grave, but make a mess of it and accidently raise the dead
| И выкопать себе могилу, но устроить в ней беспорядок и случайно воскресить мертвого
|
| I’m mumbling assassination threats
| Я бормочу угрозы убийством
|
| Clutching my brain, drunk off my face off a can of mace and ???
| Сжимаю мозг, пьянею с лица от банки булавы и ???
|
| Twinkle, twinkle little star (Little star)
| Мерцай, мерцай, маленькая звездочка (Маленькая звездочка)
|
| Welcome to the Killing Jar (the Killing Jar)
| Добро пожаловать в банку-убийцу (банку-убийцу)
|
| They predicted the birth of prophet
| Они предсказали рождение пророка
|
| Bollocks, I shot to Earth on a comet with the intent to rid the world of its
| Черт возьми, я прилетел на Землю на комете с намерением избавить мир от ее
|
| chronic
| хронический
|
| I murdered Adonis and took his place
| Я убил Адониса и занял его место
|
| So if I see your bird and she’s on it, she’ll be swearing the topic
| Так что, если я увижу вашу птицу, и она на ней, она будет ругаться на эту тему
|
| Of how I had her standin', slammin' her face to the bonnet
| О том, как я заставил ее стоять, прижимая ее лицо к капоту
|
| The best night of her life, I did it for the purse in her pocket
| Лучшая ночь в ее жизни, я сделал это из-за сумочки в ее кармане
|
| Tearing her locket, I’m sick
| Разорвав ее медальон, я болен
|
| Drenchin' every single member of your clique when I’m hurling a vomit
| Промокаю каждого члена вашей клики, когда я швыряю рвоту
|
| I’m cursed and demonic
| Я проклят и демонический
|
| I roll to church with a bomb in a hearse in a coffin, the ?? | Я катаюсь в церковь с бомбой в катафалке в гробу, ?? |
| got murdered for
| был убит за
|
| nothing
| ничего
|
| Shakes made him surf a toboggan, tied to a Merc clockin'
| Встряхивания заставили его кататься на санях, привязанных к часам Мерседеса.
|
| 186 down the ??? | 186 вниз по ??? |
| triple 6, with no purpose of stoppin'
| тройной 6, без цели остановиться
|
| I tax the ??? | Я облагаю налогом ??? |
| amount of cash, burn your council flat down to ash
| сумма наличных, сжечь свой совет дотла
|
| ??? | ??? |
| your house with bats and kick you out your pad
| твой дом с летучими мышами и вышвырнуть тебя из своей площадки
|
| Like, close your mouth you twat, I’m doubtin' that
| Типа, закрой рот, придурок, я сомневаюсь, что
|
| You could ??? | Вы могли ??? |
| the lad who could’ve blagged an ounce of crack into Alcatraz
| парень, который мог бы всыпать унцию крэка в Алькатрас
|
| ???, whether you remain alive or not
| ???, останетесь ли вы живы или нет
|
| A medieval fucker
| Средневековый ублюдок
|
| Pullin' ideas out of my head after being scalped with a greasy pizza cutter
| Вытаскиваю идеи из головы после скальпирования жирным ножом для пиццы
|
| Twinkle, twinkle little star (Little star!)
| Мерцай, мерцай звездочка (Звездочка!)
|
| Welcome to the killing jar (the killing jar!) | Добро пожаловать в банку-убийцу (кувшин-убийцу!) |