| I felt the sun cold. | Я почувствовал холод солнца. |
| burning slow…
| горит медленно…
|
| Looking for all i have to give,
| Ищу все, что я должен дать,
|
| I found myself on the floor again.
| Я снова оказался на полу.
|
| Say you care. | Скажи, что тебе не все равно. |
| it sets me free.
| это освобождает меня.
|
| A child cries inside of me.
| Ребенок плачет внутри меня.
|
| This love hurts more like hate…
| Эта любовь ранит больше, чем ненависть…
|
| We have buried ourselves in ourselves, blind.
| Мы похоронили себя в себе, слепые.
|
| We no longer hear eachother cry.
| Мы больше не слышим плача друг друга.
|
| Understanding has turned to pride.
| Понимание превратилось в гордость.
|
| I burn myself for the feelings
| Я сжигаю себя за чувства
|
| I’ve learned to hide, inside.
| Я научился прятаться внутри.
|
| There’s so much more than i can see.
| Там гораздо больше, чем я могу видеть.
|
| I’m lost in the thought of everything.
| Я потерялся в мыслях обо всем.
|
| I feel alone in jaded times.
| Я чувствую себя одиноким в пресыщенные времена.
|
| Does the child inside you cry, to fly,
| Плачет ли ребенок внутри тебя, чтобы летать,
|
| To be only who we are inside?
| Быть только теми, кто мы есть внутри?
|
| To fill our hearts with true love for life?
| Чтобы наполнить наши сердца истинной любовью к жизни?
|
| To feel real compassion, not pride?
| Испытывать настоящее сострадание, а не гордость?
|
| To set free the love we’ve learned to hide, inside.
| Чтобы освободить любовь, которую мы научились прятать внутри.
|
| Still we bathe in blood only to rinse in tears.
| Тем не менее мы купаемся в крови только для того, чтобы ополоснуться в слезах.
|
| The sunshines cold. | Солнечные лучи холодные. |
| these days are cold,
| эти дни холодные,
|
| And there’s stains on my yesterday,
| И на моем вчерашнем дне пятна,
|
| Holes in my now.
| Дыры в моем сейчас.
|
| Tomorrow brings a new day.
| Завтра наступит новый день.
|
| Tomorrow brings a new hope… | Завтра приносит новую надежду… |