| Peaceful one,
| Мирный,
|
| It’s time to take your life away.
| Пришло время отнять у вас жизнь.
|
| Loving liars, lost in blissful soul decay.
| Любящие лжецы, потерянные в блаженном распаде души.
|
| Blood is falling, torched lives of misery.
| Кровь льется, сожженные жизни страданий.
|
| You can’t even comprehend,
| Вы даже не можете понять,
|
| Why we cause you so much pain.
| Почему мы причиняем вам столько боли.
|
| Selfishness, self-righteousness and greed.
| Эгоизм, самодовольство и жадность.
|
| We learn so much but we don’t conceive.
| Мы многому учимся, но не понимаем.
|
| Kill my thoughts of harmony.
| Убей мои мысли о гармонии.
|
| Peaceful one you give so much but don’t receive.
| Мирный, ты так много отдаешь, но не получаешь.
|
| Life a precious gift to through away,
| Жизнь - драгоценный дар, чтобы пройти мимо,
|
| Killing for humanity.
| Убийство ради человечества.
|
| Like a master and his slave,
| Как хозяин и его раб,
|
| Cut the thought and dig the grave.
| Отрежь мысль и выкопай могилу.
|
| Death the drug of which we feed,
| Смерть - наркотик, которым мы питаемся,
|
| Blind because there is no real need,
| Слепой, потому что в этом нет реальной необходимости,
|
| For the flesh of which we crave,
| За плоть, которой мы жаждем,
|
| That’s how we’ve been taught to behave.
| Так нас учили вести себя.
|
| Kill no more.
| Больше не убивай.
|
| Stop this ritual misery.
| Прекрати это ритуальное страдание.
|
| Lives are not a tool for humanity.
| Жизни — это не инструмент для человечества.
|
| When compassion is the flag of which we raise.
| Когда сострадание — это флаг, который мы поднимаем.
|
| We all can be the masters,
| Мы все можем быть хозяевами,
|
| No more slaves.
| Больше никаких рабов.
|
| We are being lied to. | Нам лгут. |