| Hey there miss fine, sweet little clinging vine
| Эй, мисс прекрасна, сладкая маленькая цепляющаяся лоза
|
| Your actions kind of show me you love me truly, yeah
| Твои действия как бы показывают мне, что ты действительно любишь меня, да
|
| You’re warmer than July, sweet as apple pie
| Ты теплее июля, сладка, как яблочный пирог
|
| I can’t let you know you’re getting to me, yeah
| Я не могу дать тебе знать, что ты добираешься до меня, да
|
| Yeah, 'cause you can’t judge a book by its cover
| Да, потому что нельзя судить о книге по обложке.
|
| My papa used to say, «Look child
| Мой папа говорил: «Смотри, дитя
|
| Look beyond a tender smile
| Смотрите дальше нежной улыбки
|
| 'Cause you can’t judge a look by the lover»
| Потому что нельзя судить о взгляде любовника»
|
| Girl, I’m sweet on you though you can’t see through
| Девочка, я мил с тобой, хотя ты не видишь сквозь
|
| This unconcerned expression I’ve been wearing, yeah
| Это беззаботное выражение, которое я носил, да
|
| Hey, I practice looking bored so you can feel ignored
| Эй, я тренируюсь выглядеть скучающим, чтобы ты мог чувствовать себя проигнорированным
|
| But that don’t mean that I’m not really caring, yeah
| Но это не значит, что мне все равно, да
|
| 'Cause you can’t judge a book by its cover
| Потому что нельзя судить о книге по обложке
|
| And you can’t judge a look by its lover
| И нельзя судить о взгляде по возлюбленному
|
| Maybe my coldness is a mask, maybe your loving ways will last
| Может быть, моя холодность - это маска, может быть, ваши любящие пути будут длиться
|
| But you can’t judge a book by its cover, baby
| Но нельзя судить о книге по обложке, детка
|
| Ah, hoo
| Ах, ху
|
| Somewhere beyond the skin, somewhere deep within
| Где-то за кожей, где-то глубоко внутри
|
| Somewhere, somewhere
| Где-то, где-то
|
| We may find that love is there to test us, yeah
| Мы можем обнаружить, что любовь существует, чтобы испытать нас, да
|
| But we’ve got to have the nerve to give it all it deserves
| Но мы должны иметь наглость, чтобы дать ему все, что он заслуживает
|
| And maybe, baby, we’ll find something precious, yeah
| И может быть, детка, мы найдем что-то ценное, да
|
| 'Cause you can’t judge a book by its cover
| Потому что нельзя судить о книге по обложке
|
| Only time it’s gonna show, only time will let us know
| Только время это покажет, только время даст нам знать
|
| 'Cause you can’t judge a book by its cover, baby, ooh
| Потому что нельзя судить о книге по обложке, детка, ох
|
| And you can’t judge a look by its lover
| И нельзя судить о взгляде по возлюбленному
|
| We’ve got to search each other’s minds
| Мы должны исследовать мысли друг друга
|
| We’ve got to read between the lines
| Мы должны читать между строк
|
| Oh, take a different look
| О, посмотри по-другому
|
| And make our hearts an open book
| И сделай наши сердца открытой книгой
|
| Oh, you can’t judge a book by its cover
| О, нельзя судить о книге по обложке
|
| No, no, no, no
| Нет нет Нет Нет
|
| And you can’t judge a look by its lover | И нельзя судить о взгляде по возлюбленному |