| You know it doesn't make much sense | Ты знаешь, это не имеет особого значения, |
| There ought to be a law against | Но должно быть правило, |
| Anyone who takes offense | Чтобы никто не обижался |
| At a day in your celebration | В день твоего праздника. |
| Cause we all know in our minds | Потому что мы понимаем, |
| That there ought to be a time | Что должно быть время, |
| That we can set aside | На которое следует отложить обиды и |
| To show just how much we love you | Показать, как сильно мы любим тебя... |
| And I'm sure you would agree | И я уверен, ты согласился бы. |
| It couldn't fit more perfectly | Нельзя придумать ничего более подходящего, |
| Than to have a world party on the day you came to be | Чем провести грандиозную вечеринку в день, когда ты пришёл в этот мир. |
| - | - |
| Happy birthday to you (2x) | С днём рождения тебя! |
| Happy birthday | С днём рождения! |
| - | - |
| I just never understood | Я никогда не мог понять, |
| How a man who died for good | Как человек, который умер за добро |
| Could not have a day that would | Не имеет дня, который будет |
| Be set aside for his recognition | Предназначен для его чествования. |
| Because it should never be | Потому что такого не должно быть, |
| Just because some cannot see | Только из-за того, что некоторые не могут увидеть |
| The dream as clear as he | Мечту столь же ясную как вся его сущность. |
| That they should make it become an illusion | Они должны превратить это в иллюзии... |
| And we all know everything | И все мы знаем всё |
| That he stood for time will bring | То, что он сделал за это время и подарил людям. |
| For in peace our hearts will sing | В мире и согласии наши сердца будут петь |
| Thanks to Martin Luther King | Благодаря Мартину Лютеру Кингу. |
| - | - |
| Happy birthday to you (2x) | С днём рождения тебя! |
| Happy birthday | С днём рождения! |
| - | - |
| Why has there never been a holiday | Почему никогда не было праздника, |
| Where peace is celebrated | На котором бы праздновался мир |
| All throughout the world | Во всём мире? |
| - | - |
| The time is overdue | Время запаздывает |
| For people like me and you | Для таких людей как я и ты, |
| Who know the way to truth | Тех, кто знает верный путь. |
| Is love and unity to all God's children | Любовь и единство для всех божьих детей |
| It should never be a great event | Не должно быть чем-то нереальным. |
| And the whole day should be spent | И целый день должен быть проведен |
| In full remembrance | В воспоминаниях |
| Of those who lived and died for the oneness of all people | О тех, кто жил и умер за единство всех людей. |
| So let us all begin | Так что позвольте нам начать, |
| We know that love can win | Мы знаем, что любовь может победить. |
| Let it out don't hold it in | Высвободи это, не сдерживай, |
| Sing it loud as you can | Спой об этом громко, как ты можешь. |
| - | - |
| Happy birthday to you (2x) | С днём рождения тебя! |
| Happy birthday (4x) | С днём рождения! |
| Ooh yeah | О, да... |
| Happy birthday... | С днём рождения... |
| - | - |
| We know the key to unify all people | Мы знаем, как объединить всех людей. |
| Is in the dream that you had so long ago | Это твоя давняя мечта, |
| That lives in all of the hearts of people | Она живет в сердцах людей, |
| That believe in unity | Которые верят в единство. |
| We'll make the dream become a reality | Мы воплотим мечту в реальность. |
| I know we will | Я знаю, мы сделаем это, |
| Because our hearts tell us so | Ведь наши сердца велят нам сделать так. |
| - | - |