| Would you like to go with me | Не хотите ли зайти со мной |
| Down my dead end street | В мой тупик? |
| Would you like to come with me | Не хотите ли пойти со мной |
| To Village Ghetto Land | В край захолустного гетто? |
| | |
| See the people lock their doors | Посмотрите, как люди закрывают двери, |
| While robbers laugh and steal | Когда грабители смеются и воруют, |
| Beggars watch and eat their meal | Попрошайки добывают и едят пищу |
| From garbage cans | Из мусорных баков. |
| | |
| Broken glass is everywhere | Повсюду разбитое стекло, |
| It's a bloody scene | Все залито кровью. |
| Killing plagues the citizens | Убийства сражают граждан, как чума, |
| Unless they own police | Если только они не платят полиции. |
| | |
| Children play with rusted cars | Дети играют со ржавыми машинами, |
| Sores cover their hands | Раны покрывают их руки. |
| Politicians laugh and drink drunk | Политики смеются и пьют |
| To all demands | В ответ на все требования. |
| | |
| Families buying dog food now | Семьи покупают еду для собак, |
| Starvation roams the streets | На улицах царит голод, |
| Babies die before they're born | Дети умирают, не успев родиться, |
| Infected by the grief | Отравленные горем. |
| | |
| Now some folks say that we should be | Иные говорят, что мы должны быть |
| Glad for what we have | Рады тому, что мы имеем. |
| Tell me would you be happy | Скажите мне, были бы вы счастливы |
| In Village Ghetto Land | В краю захолустного гетто? |
| | |
| Village Ghetto Land | В краю захолустного гетто... |