| I took a worthless trip
| Я совершил бесполезную поездку
|
| Down life’s avenue
| Вниз проспект жизни
|
| Just to try to find a way to smile again
| Просто попытаться найти способ снова улыбнуться
|
| While I was on my way
| Пока я был в пути
|
| I met a wise man who said
| Я встретил мудрого человека, который сказал
|
| That happiness you only find within
| Это счастье, которое вы найдете только внутри
|
| I learned my lesson then
| Я выучил свой урок тогда
|
| So I go sailing
| Так что я иду под парусом
|
| Through the rivers of my mind
| Через реки моего разума
|
| I go sailing
| я хожу под парусом
|
| Be surprised what you can find
| Удивитесь, что вы можете найти
|
| I go sailing
| я хожу под парусом
|
| Through the rivers of my mind
| Через реки моего разума
|
| Take a chance on your mind
| Рискни на свой взгляд
|
| Be surprised what you’ll find
| Удивитесь, что вы найдете
|
| I took a friend’s advice
| Я последовал совету друга
|
| Who said go up and away
| Кто сказал идти вверх и прочь
|
| Take the magic of a mystery tour
| Совершите волшебство таинственного тура
|
| But I felt so all alone
| Но я чувствовал себя таким одиноким
|
| Though I could almost touch the stars
| Хотя я мог бы почти коснуться звезд
|
| I started missing things I touched before
| Я начал скучать по вещам, к которым прикасался раньше
|
| The tour was such a bore
| Тур был таким скучным
|
| So I go sailing
| Так что я иду под парусом
|
| Through the rivers of my mind
| Через реки моего разума
|
| I go sailing
| я хожу под парусом
|
| Be surprised what you can find
| Удивитесь, что вы можете найти
|
| I go sailing
| я хожу под парусом
|
| Through the rivers of my mind
| Через реки моего разума
|
| Take a chance on your mind
| Рискни на свой взгляд
|
| Be surprised what you’ll find
| Удивитесь, что вы найдете
|
| I go sailing
| я хожу под парусом
|
| Through the rivers of my mind
| Через реки моего разума
|
| I go sailing
| я хожу под парусом
|
| Be surprised what you can find
| Удивитесь, что вы можете найти
|
| I go sailing
| я хожу под парусом
|
| Through the rivers of my mind
| Через реки моего разума
|
| Take a chance on your mind
| Рискни на свой взгляд
|
| Be surprised what you’ll find
| Удивитесь, что вы найдете
|
| I go sailing
| я хожу под парусом
|
| Through the rivers of my mind
| Через реки моего разума
|
| Spend some time going sailing
| Потратьте некоторое время на парусный спорт
|
| Be surprised what you can find
| Удивитесь, что вы можете найти
|
| Be surprised what you find and go sailing
| Удивляйтесь тому, что вы найдете, и отправляйтесь в плавание
|
| Through the rivers of my mind
| Через реки моего разума
|
| Take a chance on your mind
| Рискни на свой взгляд
|
| Be surprised what you’ll find
| Удивитесь, что вы найдете
|
| Go sailing
| Ходить под парусом
|
| Through the rivers of my mind
| Через реки моего разума
|
| I go sailing
| я хожу под парусом
|
| Be surprised what you can find
| Удивитесь, что вы можете найти
|
| Go sailing
| Ходить под парусом
|
| Through the rivers of my mind
| Через реки моего разума
|
| Take a chance on your mind
| Рискни на свой взгляд
|
| Be surprised what you’ll find
| Удивитесь, что вы найдете
|
| Sailing
| Парусный спорт
|
| Through the rivers of my mind
| Через реки моего разума
|
| Yeah | Ага |