| Кончики пальцев, часть 2 - поп-чарт № 1, 22 июня 1963 г.
|
| Записано: Концерт в Королевском театре Чикаго
|
| Тамла (Motown) Records # 54 080
|
| Спектр CD 544 211−2
|
| Часть 1: (фон барабана бонго)
|
| 'Ага'
|
| 'Ага'
|
| Разговорный:
|
| Дамы и господа, сейчас я напишу песню
|
| взято из моего альбома "Джазовая душа маленького Стиви"
|
| Песня называется, ммм, "Кончики пальцев".
|
| Теперь я хочу, чтобы вы похлопали в ладоши, давай.
|
| Давай!
|
| Ага!
|
| Топай ногами
|
| Прыгайте вверх и вниз, делайте все, что хотите!
|
| Ага!
|
| Ага!
|
| (примерно 3:15 на трассе)
|
| Все говорят: «Да»
|
| (Ага-ага!)
|
| Скажи да!
|
| (Ага!)
|
| Скажи да
|
| (Ага!)
|
| Ага?
|
| (Ага!)
|
| Ага! |
| Ага! |
| Ага!
|
| (инструментальная и гармоника)
|
| Просто немного-так-воу-воу-воу-о-оул
|
| Да-да, да-да-да-да
|
| Хлопайте в ладоши, чуть громче
|
| Хлопайте в ладоши, чуть громче
|
| (гармошка и инструментальная)
|
| Стиви поет:
|
| Я знаю, что у всех было, да
|
| Всем хорошо провести время
|
| Итак, если вы хотите, чтобы я, если вы хотите, чтобы я
|
| Я собираюсь качать песню
|
| Да, только один раз
|
| Будьте уверены, я вернусь
|
| Просто-еще раз
|
| Когда я вернусь
|
| Так до свидания
|
| (гармошка)
|
| Диктор говорил:
|
| Как насчет этого?
|
| Давайте послушаем это для него, а?
|
| Маленький Стиви Уандер
|
| Поклонись, Стивленд
|
| (инструментальный)
|
| (гармошка)
|
| (фортепиано)
|
| Незнакомая женщина из толпы: «Да! Гарри, спускайся!»
|
| Участник группы: (Какой ключ? Какой ключ?)
|
| Другой участник группы: (Говорил тебе)
|
| Участник группы: (Ты говорил мне, что?)
|
| (инструментальный)
|
| (ударные)
|
| Стиви: Эй!
|
| Давай!
|
| Ну, до свидания, до свидания
|
| До свидания, до свидания
|
| До свидания, до свидания, до свидания
|
| Я пойду, да
|
| Я пойду, да
|
| Давайте просто качнем его еще раз!
|
| (инструментальная и гармоника в конце)
|
| Диктор:
|
| — Как насчет этого?
|
| «Давай, встряхни это для меня по-настоящему хорошо»
|
| 'Стиви Уандер.' |