| Seems the wisdom of man hasn’t got much wiser
| Кажется, мудрость человека не стала намного мудрее
|
| Than the very beginning of our time
| Чем самое начало нашего времени
|
| Agree or war has been our way of compromising
| Согласитесь, или война была нашим способом компрометации
|
| Let live and love has become our biggest lie
| Пусть живут и любовь стала нашей самой большой ложью
|
| Seems to me that fools are even more foolish
| Мне кажется, что дураки еще глупее
|
| Thinking of themselves and nobody else
| Думая о себе и ни о ком другом
|
| But then if asked for poor will riches be replenished
| Но тогда, если попросят для бедных, богатство будет восполнено
|
| They say boot straps must be pulled up by themselves
| Говорят, ремни ботинок должны подтягиваться сами
|
| Feeding off the love of the land
| Питаясь любовью к земле
|
| Leaving much to be desired
| Оставляя желать лучшего
|
| Living off the love of the Lord
| Жизнь за счет любви Господа
|
| While the price for life is higher
| Хотя цена жизни выше
|
| Isn’t love to be admired
| Любовью нельзя восхищаться
|
| Has the good in man expired
| Истекло ли добро в человеке
|
| Stealing all the love and the beauty from the land
| Кража всей любви и красоты с земли
|
| I awake each morning to the birds a-singing
| Я просыпаюсь каждое утро под пение птиц
|
| Singing out to God to come and save his own
| Пение Богу прийти и спасти своих
|
| But when throughout the world the cry of love is ringing
| Но когда по всему миру звенит крик любви
|
| Is then when He’ll stop to hear our song
| Тогда, когда Он остановится, чтобы услышать нашу песню
|
| Did you know that when you feel the earth a-shaken
| Знаете ли вы, что когда вы чувствуете, что земля потрясена
|
| It’s only mother nature with a crying heart
| Это только мать-природа с плачущим сердцем
|
| You see we have taken from her for so many ages
| Видишь ли, мы брали у нее столько веков
|
| Will there be a time when taking stops and giving starts
| Будет ли время, когда останавливаться и начинать
|
| 'Cause we’re feeding off the love of the land
| Потому что мы питаемся любовью к земле
|
| Leaving much to be desired
| Оставляя желать лучшего
|
| Living off the love of the Lord
| Жизнь за счет любви Господа
|
| While the price for life is higher
| Хотя цена жизни выше
|
| Isn’t love to be admired
| Любовью нельзя восхищаться
|
| Has the good in man expired
| Истекло ли добро в человеке
|
| Stealing all the love and the beauty from the land
| Кража всей любви и красоты с земли
|
| Yes we are feeding off the love of the land
| Да, мы питаемся любовью к земле
|
| Never hearing what He’s saying
| Никогда не слыша, что Он говорит
|
| Living off the love of the Lord
| Жизнь за счет любви Господа
|
| Never feeling what you’re praying
| Никогда не чувствуешь, о чем молишься
|
| Never praising Him for beauty
| Никогда не хвалить Его за красоту
|
| Only praying God please give me Stealing all the love and the beauty from the land
| Только молясь Богу, пожалуйста, дай мне украсть всю любовь и красоту земли
|
| Stealing all the love and the beauty from His land | Кража всей любви и красоты из Его земли |