| First man to die
| Первый человек, который умер
|
| For the flag we now hold high
| Для флага, который мы сейчас высоко держим
|
| Was a black man
| Был чернокожим
|
| The ground where we stand
| Земля, на которой мы стоим
|
| With the flag held in our hand
| С флагом в руке
|
| Was first the red man’s
| Сначала был краснокожий
|
| Guide of a ship
| Руководство корабля
|
| On the first Columbus trip
| В первом путешествии Колумба
|
| Was a brown man
| Был коричневым мужчиной
|
| The railroads for trains
| Железные дороги для поездов
|
| Came on tracking that was laid
| Пришел на отслеживание, которое было заложено
|
| By the yellow man
| Желтый человек
|
| We pledge allegiance all our lives
| Мы клянемся в верности всю жизнь
|
| To the magic colors, red, blue and white
| В волшебные цвета, красный, синий и белый
|
| But we all must be given
| Но нам всем должно быть дано
|
| The liberty that we defend
| Свобода, которую мы защищаем
|
| For with justice not for all men
| Ибо по справедливости не для всех людей
|
| History will repeat again
| История повторится снова
|
| It’s time we learned
| Пришло время узнать
|
| This world was made for all men
| Этот мир был создан для всех мужчин
|
| Heart surgery
| Операция на сердце
|
| Was first done successfully
| Впервые было сделано успешно
|
| By a black man
| Черный человек
|
| Friendly man who died
| Дружелюбный человек, который умер
|
| But helped the pilgrims to survive
| Но помог паломникам выжить
|
| Was a red man
| Был красным человеком
|
| Farm workers rights
| Права сельскохозяйственных рабочих
|
| Were lifted to new heights
| Были подняты на новую высоту
|
| By a brown man
| Смуглым мужчиной
|
| Incandescent light
| Лампа накаливания
|
| Was invented to give sight
| Был изобретен, чтобы дать зрение
|
| By the white man
| Белый человек
|
| We pledge allegiance all our lives
| Мы клянемся в верности всю жизнь
|
| To the magic colors, red, blue and white
| В волшебные цвета, красный, синий и белый
|
| But we all must be given
| Но нам всем должно быть дано
|
| The liberty that we defend
| Свобода, которую мы защищаем
|
| For with justice not for all men
| Ибо по справедливости не для всех людей
|
| History will repeat again
| История повторится снова
|
| It’s time we learned
| Пришло время узнать
|
| This world was made for all men
| Этот мир был создан для всех мужчин
|
| Here me out
| Вот я
|
| Oh, now I know the birthday of a nation
| О, теперь я знаю день рождения нации
|
| Is a time when a country celebrates
| Это время, когда страна празднует
|
| But as your hand touches your heart
| Но когда твоя рука касается твоего сердца
|
| Remember we all played a part in America
| Помните, мы все сыграли свою роль в Америке
|
| To help that banner wave
| Чтобы помочь этой баннерной волне
|
| First clock to be made
| Изготовление первых часов
|
| In America was created
| В Америке был создан
|
| By a black man
| Черный человек
|
| Scout who used no chart
| Разведчик, который не использовал карту
|
| Helped lead Lewis and Clark
| Помогал вести Льюиса и Кларка
|
| Was
| Был
|
| Use of martial arts
| Использование боевых искусств
|
| In our country got its start
| В нашей стране началось
|
| By a yellow man
| Желтый человек
|
| And the leader with a pen
| И лидер с ручкой
|
| Signed his name to free all men
| Подписал свое имя, чтобы освободить всех мужчин
|
| Was a white man
| Был белым человеком
|
| We pledge allegiance all our lives
| Мы клянемся в верности всю жизнь
|
| To the magic colors, red, blue and white
| В волшебные цвета, красный, синий и белый
|
| But we all must be given
| Но нам всем должно быть дано
|
| The liberty that we defend
| Свобода, которую мы защищаем
|
| For with justice not for all men
| Ибо по справедливости не для всех людей
|
| History will repeat again
| История повторится снова
|
| It’s time we learned
| Пришло время узнать
|
| This world was made for all men
| Этот мир был создан для всех мужчин
|
| World was made for all men
| Мир был создан для всех мужчин
|
| This world was made for all men
| Этот мир был создан для всех мужчин
|
| World was made for all men
| Мир был создан для всех мужчин
|
| God saved His world, all men
| Бог спас Свой мир, всех людей
|
| All people, all babies
| Все люди, все дети
|
| All children, all colors, all races
| Все дети, все цвета, все расы
|
| This world’s for you and me
| Этот мир для тебя и меня
|
| This world, my world
| Этот мир, мой мир
|
| Your world, everybody’s world
| Ваш мир, мир всех
|
| This world, their world
| Этот мир, их мир
|
| Our world, this world was made for all men
| Наш мир, этот мир был создан для всех мужчин
|
| Who was the first man to set foot on the North Pole?
| Кто первым ступил на Северный полюс?
|
| Mattew Henson, a black man
| Мэтью Хенсон, чернокожий
|
| Who was the first American to show the pilgrims at Plymouth
| Кто был первым американцем, который показал паломникам в Плимуте
|
| The secrets of survival in the new world?
| Секреты выживания в новом мире?
|
| Squanto, a red man
| Скванто, красный человек
|
| Who was the soldier of Company G
| Кто был солдатом роты G
|
| Who won high honors for his courage
| Кто получил высокие награды за свое мужество
|
| And heroism in World War 1?
| А героизм в Первой мировой войне?
|
| Sing Lee, a yellow man
| Синг Ли, желтый человек
|
| Who was the leader of united farm workers
| Кто был лидером объединенных сельскохозяйственных рабочих
|
| And helped farm workers maintain dignity and respect?
| И помогли сельскохозяйственным рабочим сохранить достоинство и уважение?
|
| Caesar Chavez, a brown man
| Цезарь Чавес, смуглый мужчина
|
| Who was the founder of blood plasma
| Кто был основоположником плазмы крови
|
| And the director of the Red Cross blood bank?
| А директор банка крови Красного Креста?
|
| Dr. Charles Drew, a black man
| Доктор Чарльз Дрю, чернокожий мужчина
|
| Who was the first American heroine
| Кто была первой американской героиней
|
| Who aided the Lewis and Clark expedition?
| Кто помогал экспедиции Льюиса и Кларка?
|
| Sacajewa, a red woman
| Сакаева, красная женщина
|
| Who was the famous educator and semanticist
| Кем был знаменитый просветитель и семантик
|
| Who made outstanding contributions to education in America?
| Кто внес выдающийся вклад в образование в Америке?
|
| Hayakawa, a yellow man
| Хаякава, желтый человек
|
| Who invented the world’s first stop light and the gas mask?
| Кто изобрел первый в мире стоп-сигнал и противогаз?
|
| a black man
| черный мужчина
|
| Who was the American surgeon
| Кем был американский хирург
|
| Who was one of the founders of neurosurgery?
| Кто был одним из основателей нейрохирургии?
|
| Harvey William Cushing, a white man
| Харви Уильям Кушинг, белый мужчина
|
| Who was the man who helped design the nation’s capitol
| Кто был человеком, который помог спроектировать столицу страны
|
| Made the first clock to give time in America and wrote the first almanac?
| Сделал первые часы, которые показывают время в Америке, и написал первый альманах?
|
| Benjamin Banneker, a black man
| Бенджамин Баннекер, чернокожий мужчина
|
| Who was the legendary hero
| Кто был легендарным героем
|
| Who helped establish the League of Iroquois?
| Кто помог создать Лигу ирокезов?
|
| Hiawatha, a red man
| Гайавата, красный человек
|
| Who was the leader of the first microbiotic center in America?
| Кто был руководителем первого микробиотического центра в Америке?
|
| a yellow man
| желтый человек
|
| Who was the founder of the city of Chicago in 1772?
| Кто был основателем города Чикаго в 1772 году?
|
| Jean Baptiste, a black man
| Жан Батист, черный мужчина
|
| Who was one of the organizers of the American Indian Movement?
| Кто был одним из организаторов Движения американских индейцев?
|
| Denis Banks, a red man
| Денис Бэнкс, красный человек
|
| Who was the Jewish financier
| Кто был еврейским финансистом
|
| Who raised founds to sponsor Cristopher Columbus' voyage to America?
| Кто собрал средства, чтобы спонсировать путешествие Христофора Колумба в Америку?
|
| Lewis D. Santangol, a white man
| Льюис Д. Сантангол, белый мужчина
|
| Who was the woman
| Кто была женщина
|
| Who led countless slaves to freedom on the underground railroad?
| Кто вывел бесчисленное количество рабов на свободу по подземной железной дороге?
|
| Harriel Tubman, a black woman | Харриэль Табман, чернокожая женщина |