| In a steel town
| В стальном городе
|
| It’s all fun and games ‘til graduation
| Это все веселье и игры до окончания школы
|
| When you work 51 or take one for vacation
| Когда вы работаете в 51 год или берете его в отпуск
|
| In a beach town
| В пляжном городке
|
| In a steel town
| В стальном городе
|
| That shift you work is what the world revolves round
| Эта смена, в которую вы работаете, – это то, вокруг чего вращается мир
|
| When that whistle winds, it’s someone’s time to wind down
| Когда свистит этот свисток, кому-то пора сбавлять обороты
|
| Over a cold round
| За холодным раундом
|
| In a steel town you learn how
| В стальном городе вы узнаете, как
|
| To bend and not break
| Чтобы согнуть и не сломать
|
| How to hang in, how to cut loose
| Как удержаться, как оторваться
|
| How to find a way
| Как найти способ
|
| How to start with nothing, build it from the ground
| Как начать с нуля, построить с нуля
|
| Everything that matters most I learned about
| Все самое важное, о чем я узнал
|
| In a steel town
| В стальном городе
|
| All the talk is football and the weather
| Все говорят о футболе и погоде
|
| And it always seems next season’s looking better
| И всегда кажется, что следующий сезон выглядит лучше
|
| Than right now
| чем сейчас
|
| Yeah, in a steel town
| Да, в стальном городе
|
| Your boots and jeans and shirts and cars are passed down
| Ваши ботинки, джинсы, рубашки и автомобили передаются по наследству.
|
| There’s not a lot but there’s enough to go around
| Там не так много, но достаточно, чтобы обойти
|
| I found
| Я нашел
|
| In a steel town you learn how
| В стальном городе вы узнаете, как
|
| To bend and not break
| Чтобы согнуть и не сломать
|
| How to hang in, how to cut loose
| Как удержаться, как оторваться
|
| How to find a way
| Как найти способ
|
| How to start with nothing, build it from the ground
| Как начать с нуля, построить с нуля
|
| Everything that matters most I learned about
| Все самое важное, о чем я узнал
|
| In a steel town
| В стальном городе
|
| In a steel town, ooh
| В стальном городе, ох
|
| In a steel town
| В стальном городе
|
| We realize we’re all in this thing together
| Мы понимаем, что мы все вместе в этом деле
|
| And you learn to take the heat and stand the pressure
| И вы учитесь принимать жару и выдерживать давление
|
| In a meltdown
| В кризис
|
| In a steel town
| В стальном городе
|
| In a steel town
| В стальном городе
|
| How to start with nothing, build it from the ground
| Как начать с нуля, построить с нуля
|
| You can leave, but your heart will hang around
| Вы можете уйти, но ваше сердце будет висеть
|
| In a steel town
| В стальном городе
|
| Yeah, in a steel town
| Да, в стальном городе
|
| In a steel town | В стальном городе |