| Oh, we learned of Abraham
| О, мы узнали об Аврааме
|
| Who was ready to give his son
| Кто был готов отдать своего сына
|
| And Noah who kept on
| И Ной, который продолжал
|
| 'Til his job was done
| «Пока его работа не была сделана
|
| Moses led his children
| Моисей привел своих детей
|
| Safely through the wilderness
| Безопасно через пустыню
|
| These men are gone, we’re here to carry on
| Эти люди ушли, мы здесь, чтобы продолжать
|
| But tell me why are we in such a mess
| Но скажи мне, почему мы в таком беспорядке
|
| Where are the heroes now
| Где сейчас герои
|
| When we need them so desperately
| Когда мы нуждаемся в них так отчаянно
|
| Who will step out from the crowd
| Кто выйдет из толпы
|
| And be strong enough to lead
| И быть достаточно сильным, чтобы вести
|
| Who will teach the children
| Кто научит детей
|
| Who will show them how
| Кто покажет им, как
|
| Oh, I’m asking you
| О, я прошу тебя
|
| Where are the heroes now
| Где сейчас герои
|
| There are those we don’t know their names
| Есть те, имена которых мы не знаем
|
| Who were faithful for their Lord
| Кто был верен своему Господу
|
| They were beaten and they were chained
| Они были избиты, и они были прикованы цепями
|
| And put to death by the sword
| И казнить мечом
|
| The world was not worthy of them
| Мир не был достоин их
|
| Is it worthy of me and you
| Достойно ли это меня и тебя
|
| Oh, we say we’ll endure until the end
| О, мы говорим, что будем терпеть до конца
|
| I pray to God that it’s true
| Я молю Бога, чтобы это было правдой
|
| Where are the heroes now
| Где сейчас герои
|
| When we need them so desperately
| Когда мы нуждаемся в них так отчаянно
|
| Who will step out from the crowd
| Кто выйдет из толпы
|
| And be strong enough to lead
| И быть достаточно сильным, чтобы вести
|
| Who will teach the children
| Кто научит детей
|
| Who will show them how
| Кто покажет им, как
|
| Oh, I’m asking you
| О, я прошу тебя
|
| Where are the heroes now
| Где сейчас герои
|
| We’re surrounded by witnesses
| Мы окружены свидетелями
|
| As they watch us run our race
| Когда они смотрят, как мы бежим в нашей гонке
|
| With our eyes on the Author of our faith | С нашими глазами на Автора нашей веры |
| God is not ignorant
| Бог не в неведении
|
| Of the affairs of men and his ways
| О делах человеческих и путях его
|
| Oh, He’s put us here to make a stand
| О, Он поставил нас здесь, чтобы отстаивать
|
| He’s calling on us today
| Он зовет нас сегодня
|
| He’s calling us to be heroes now
| Он призывает нас быть героями сейчас
|
| When we need them so desperately
| Когда мы нуждаемся в них так отчаянно
|
| Will you step out from the crowd
| Будете ли вы выйти из толпы
|
| And be strong enough to lead
| И быть достаточно сильным, чтобы вести
|
| Will you teach the children
| Будете ли вы учить детей
|
| Will you show them how
| Вы покажете им, как
|
| 'Cause they’re asking you
| Потому что они просят тебя
|
| Where are the heroes now
| Где сейчас герои
|
| Step up from the crowd
| Выделитесь из толпы
|
| Step up from the crowd
| Выделитесь из толпы
|
| Tell me, where are the heroes now | Скажи мне, где сейчас герои |