| Oh, my dear Timothy
| О, мой дорогой Тимоти
|
| Hold on to the faith
| Держись за веру
|
| Keep your conscience pure and holy
| Держите свою совесть чистой и святой
|
| Ah, fight the good fight every day
| Ах, сражайтесь каждый день в хорошем бою
|
| Don’t give in to myths and fables
| Не поддавайтесь мифам и басням
|
| But train yourself for godliness
| Но приучите себя к благочестию
|
| You’ve got to be an example in your youth
| Ты должен быть примером в юности
|
| You’ve got to, ah, be faithful to the truth
| Вы должны, ах, быть верными истине
|
| You’ve got to watch your life and doctrine closely
| Вы должны внимательно следить за своей жизнью и учением
|
| It’ll save you, and those who hear you too
| Это спасет тебя и тех, кто тебя слышит
|
| Guard the trust
| Охраняй доверие
|
| You gotta guard the trust
| Вы должны охранять доверие
|
| Hold on to the faithful Word
| Держись за верное Слово
|
| Ah, this you must
| Ах, это ты должен
|
| You gotta guard the trust
| Вы должны охранять доверие
|
| You gotta guard the trust
| Вы должны охранять доверие
|
| Through the Spirit who dwells in you
| Через Духа, который живет в вас
|
| Guard the trust
| Охраняй доверие
|
| Oh, my son Timothy
| О, мой сын Тимофей
|
| I charge you in the sight of God
| Я заряжаю тебя перед Богом
|
| Preach the Word when it’s convenient
| Проповедуйте Слово, когда это удобно
|
| Preach the Word when it’s not
| Проповедуй Слово, когда это не так
|
| There will come a time when truth is compromised
| Придет время, когда правда будет скомпрометирована
|
| There’ll be teaching for itching ears
| Будет учение для зудящих ушей
|
| But you, ah, be sober in all things
| Но ты, ах, будь трезв во всем
|
| But you endure hardship for the King
| Но ты терпишь трудности для короля
|
| But do, do the work of an evangelist
| Но делай, делай работу евангелиста
|
| Ah, this is my dying wish
| Ах, это мое предсмертное желание
|
| Guard the trust
| Охраняй доверие
|
| You gotta guard the trust
| Вы должны охранять доверие
|
| Hold on to the faithful Word
| Держись за верное Слово
|
| Ah, this you must
| Ах, это ты должен
|
| You gotta guard the trust | Вы должны охранять доверие |
| You gotta guard the trust
| Вы должны охранять доверие
|
| Through the Spirit who dwells in you
| Через Духа, который живет в вас
|
| Guard the trust
| Охраняй доверие
|
| I have fought the fight, I have finished the race
| Я сражался, я закончил гонку
|
| I’ve been faithful to Him for I have kept the faith
| Я был верен Ему, потому что сохранил веру
|
| Now there’s laid up for me a crown of righteousness
| Теперь приготовлен мне венец правды
|
| And there waits one for all who love the coming of Jesus
| И там ждет один для всех, кто любит пришествие Иисуса
|
| You got to guard the trust
| Вы должны охранять доверие
|
| You gotta guard the trust
| Вы должны охранять доверие
|
| Hold on to the faithful Word
| Держись за верное Слово
|
| Ah, this you must
| Ах, это ты должен
|
| You gotta guard the trust
| Вы должны охранять доверие
|
| You gotta guard the trust
| Вы должны охранять доверие
|
| Through the Spirit who dwells in you
| Через Духа, который живет в вас
|
| Guard the…
| Охраняйте…
|
| Guard the trust
| Охраняй доверие
|
| You gotta guard the trust
| Вы должны охранять доверие
|
| Hold on to the faithful Word
| Держись за верное Слово
|
| Ah, this you must
| Ах, это ты должен
|
| You gotta guard the trust
| Вы должны охранять доверие
|
| You gotta guard the trust
| Вы должны охранять доверие
|
| Through the Spirit who dwells in you
| Через Духа, который живет в вас
|
| Guard the trust | Охраняй доверие |