| Were I just a dude like you
| Был ли я просто чуваком, как ты
|
| And not shat out in the back of a car
| И не срать на заднем сиденье машины
|
| With a bumpersticker with a fish on
| С наклейкой на бампере с рыбой
|
| I’d take care not to end up
| Я бы позаботился о том, чтобы не закончить
|
| On the far side of my pitchfork
| На дальней стороне моих вил
|
| And sent back with the stork
| И отправил обратно с аистом
|
| See I am one of many
| Смотрите, я один из многих
|
| A certified tool of the Lord
| Сертифицированный инструмент Господа
|
| With a collar to prove
| С ошейником, чтобы доказать
|
| That I am fit to read the bible loud and clear
| Что я готов читать Библию громко и ясно
|
| Anywhere
| В любом месте
|
| Now join my Ministry of Pain
| Теперь присоединяйтесь к моему Министерству боли
|
| And spend your life as terminally insane
| И проведи свою жизнь как неизлечимо безумный
|
| Or rest assured
| Или будьте уверены
|
| There will be a Bloody Hell to pay one day
| Однажды будет кровавый ад, чтобы заплатить
|
| Heck I was never told
| Черт, мне никогда не говорили
|
| That the salvation of your soul
| Что спасение твоей души
|
| Lies at the end of someones butthole
| Лежит в конце чьей-то жопы
|
| Indoctrination by poking bungs
| Индоктринация путем затыкания затычек
|
| In doctor nation, there is no fun
| В нации докторов нет веселья
|
| Now receive the Lord as I myself received His infinite grace
| Теперь примите Господа, как я сам получил Его бесконечную благодать
|
| And know the Pokémon is the devil incarnate
| И знай, что покемон — это воплощение дьявола.
|
| And don’t get me started on the music of the youth of today
| И не заводи меня на музыку современной молодежи
|
| Now join my Ministry of Pain
| Теперь присоединяйтесь к моему Министерству боли
|
| And spend your life as terminally insane
| И проведи свою жизнь как неизлечимо безумный
|
| Or rest assured
| Или будьте уверены
|
| There will be a Bloody Hell for the stillborn in Armageddon
| В Армагеддоне будет кровавый ад для мертворожденных
|
| Who will be the first to throw the stone?
| Кто первым бросит камень?
|
| You know, God would go far
| Вы знаете, Бог пошел бы далеко
|
| If He just stepped down from the clouds
| Если Он только что сошел с облаков
|
| With his big throwing arm
| С его большой метательной рукой
|
| And his beard — puffy like a sheep-farm
| И борода — пухлая, как овцеводческая
|
| And his big gold cross around his neck
| И его большой золотой крест на шее
|
| The neck he invented for himself
| Шея, которую он изобрел для себя
|
| And for all of Mankind
| И для всего человечества
|
| Thank you God
| Спасибо тебе, Господи
|
| For the neck we have received
| Для шеи мы получили
|
| It’s the neck we use… When we… Turn our heads
| Мы используем шею... Когда мы... Поворачиваем головы
|
| I’ll serve you what you need to eat
| Я подам тебе то, что тебе нужно поесть
|
| Like Angels for Breakfast…
| Как ангелы на завтрак…
|
| …And God for Lunch
| …И Бог на обед
|
| I wish I brought me something good to separate the flesh
| Хотел бы я принести мне что-нибудь хорошее, чтобы отделить плоть
|
| From the bones ‘cause the meat is dry
| Из костей, потому что мясо сухое
|
| And when you chew with your mouth open Zombie Jesus will rise
| И когда ты жуешь с открытым ртом, Зомби-Иисус восстанет
|
| And take you hunting ‘till the Dawn of Time! | И возьму тебя на охоту до Рассвета Времени! |