| It’s the day of the beast
| Это день зверя
|
| And the final dish at the feast
| И последнее блюдо на пиру
|
| Has just been served and eaten
| Только что подали и съели
|
| And now it’s time for my speech
| А теперь пришло время для моей речи
|
| Though a man of science
| Хотя человек науки
|
| Whose anatomy shouldn’t work
| Чья анатомия не должна работать
|
| I’m a man of few words without lips
| Я человек немногословный без губ
|
| But with tongue in cheek and shining bones
| Но с языком в щеке и сияющими костями
|
| This is the age of the mass population
| Это возраст массового населения
|
| The indoctrination of a herd unheard
| Воспитание стада неслыханно
|
| Who spent too much time whining about…
| Который слишком много времени ныл о…
|
| Satan!
| Сатана!
|
| Now you got your wish
| Теперь у тебя есть желание
|
| Your meet and greet with
| Ваша встреча и приветствие с
|
| Satan!
| Сатана!
|
| What kind of a job is this for a skeleton anyway?
| Что это за работа для скелета?
|
| Hauling drunken ass fat hypocrites
| Вытаскивание пьяных задниц жирных лицемеров
|
| To the halls of the dreaming dead
| В залы грезящих мертвецов
|
| Oh well I guess it isn’t that bad in hell
| О, ну, я думаю, это не так уж и плохо в аду
|
| When you don’t think of it in terms of wages
| Когда вы не думаете об этом с точки зрения заработной платы
|
| There are perks of the trade
| Есть преимущества торговли
|
| As a henchman of the dead
| Как приспешник мертвых
|
| As a collector of all things that perish
| Как собиратель всего гибнущего
|
| I get to take your last breath!
| Я сделаю твой последний вздох!
|
| Satan!
| Сатана!
|
| Now you got your wish
| Теперь у тебя есть желание
|
| Your meet and greet with
| Ваша встреча и приветствие с
|
| Satan!
| Сатана!
|
| And as the feast is at an end
| И поскольку праздник подходит к концу
|
| I chime the bell for those I send
| Я звоню в колокол для тех, кого посылаю
|
| Back to the shore of unsure reality
| Назад к берегу неуверенной реальности
|
| With Satan!
| С сатаной!
|
| El Giftus Satanus!
| Эль Гифтус Сатанус!
|
| The gift that keeps on giving
| Подарок, который продолжает дарить
|
| Whether you’re dead whether you’re living
| Если вы мертвы, если вы живете
|
| El Giftus Satanus!
| Эль Гифтус Сатанус!
|
| Never wrapped never topped with a bow
| Никогда не заворачивался, никогда не увенчивался бантом
|
| But hidden torn asunder ‘neath the snow
| Но скрытый, растерзанный под снегом
|
| Now you got your wish
| Теперь у тебя есть желание
|
| Your meet and greet in the fire
| Ваша встреча и приветствие в огне
|
| Now you got your wish
| Теперь у тебя есть желание
|
| Your meet and greet with the devil!
| Ваша встреча с дьяволом!
|
| …With Satan! | …С сатаной! |