Перевод текста песни Krampusnacht - Sterbhaus

Krampusnacht - Sterbhaus
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Krampusnacht, исполнителя - Sterbhaus. Песня из альбома Krampusnacht, в жанре Метал
Дата выпуска: 12.12.2019
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Orchard
Язык песни: Английский

Krampusnacht

(оригинал)
Soon yet another year is coming to an end
And nervously I scutter home once again
To lock like I do most every year away what’s dear to me
And that indeed — would be me
Soon to knock upon my door
Great goat man — Bad to the bone
Here to whip some sence into the likes of me
But I take the pain — the whip sack and chain
For I know one night is worth the gain
That which I’m getting for
364 days doing everything I wish and more
Fair carolers all dressed in white
It’s mistletoe madness on Christmas night!
Grinning ear to ear — Eyeing wrappings without fear
Be the ones who knoe not of the fate
That will await the spoiled one
The light flutters then disappears
The glitter turns to dust — he is here!
Yule time cometh so I take the bate
I dress the tree and trust in chance for another fate
But no, there’s no escaping I’ll be host
To the Christmas demon scratching on my windowpost
Soon to knock upon my door
Great goatman in the flesh
Bad to the bone
It’s time to take the pain — the whip sack and chain
'Cause I know one night is worth the gain
That which I’m getting for
364 days doing everything I wish and more
Red eyes, cloven hoof
Crooked horns, sharpened tooth
Akin to proof
That by the whip and by all them precious jolly tunes
Just accept — this is the day I loose
LET THE THRASHING BEGIN!
«Since the human race is nothing more than sloth and greed
There’s not a single speck of good in Man that I now see
Then a bearded gnome — A giant out of time devoted to be kind
Is surely useless, and has certainly outlived his prime
So I killed him good, stuck a knife into his head
And now it’s only me and his bloodstained coat completely red
So let this age You all have ushered in be accompanied by me
Accept the consequence that I — That Krampus is free…
…To collect my prize my annual fee
Your rosy buttox in excess — Ha!
It will be sweet…
Only me and all your surplus sins, indeed"

Крампус ночь

(перевод)
Скоро еще один год подходит к концу
И нервно я снова бегу домой
Запирать, как я делаю почти каждый год, подальше от того, что мне дорого
И это действительно — был бы я
Скоро постучится в мою дверь
Великий козёл — Плохой до мозга костей
Здесь, чтобы вбить какой-то смысл в таких, как я.
Но я принимаю боль — мешок с плетью и цепь
Ибо я знаю, что одна ночь стоит выигрыша
То, за что я получаю
364 дня делать все, что хочу, и даже больше
Ярмарки колядовщиков, одетых в белое
Это безумие омелы в рождественскую ночь!
Ухмыляясь от уха до уха — без страха разглядывая обертки
Будьте теми, кто не знает судьбы
Это будет ждать избалованного
Свет трепещет, затем исчезает
Блеск превращается в пыль — он здесь!
Приходит время Йоля, поэтому я беру на себя ответственность
Я одеваю дерево и доверяю шансу на другую судьбу
Но нет, никуда не деться, я буду хозяином
Рождественскому демону, царапающему мой оконный столб
Скоро постучится в мою дверь
Великий козёл во плоти
Плохо до мозга костей
Пришло время принять боль – мешок с плетью и цепь
Потому что я знаю, что одна ночь стоит выигрыша.
То, за что я получаю
364 дня делать все, что хочу, и даже больше
Красные глаза, раздвоенные копыта
Кривые рога, заточенный зуб
Сродни доказательству
Что хлыстом и всеми этими драгоценными веселыми мелодиями
Просто прими — это день, когда я теряю
ДА НАЧНЕТСЯ ТРЭШИНГ!
«Поскольку род человеческий есть не что иное, как лень и жадность
В Человеке, которого я сейчас вижу, нет ни крупинки хорошего
Потом бородатый гном — Великан вне времени, преданный добру
Наверняка бесполезен и уж точно пережил свой расцвет
Так что я убил его хорошо, воткнул нож ему в голову
А теперь только я и его окровавленный плащ, полностью красный
Итак, пусть этот возраст, который вы все открыли, будет сопровождаться мной.
Примите последствие, что я — Что Крампус свободен...
…Чтобы получить свой приз, мой годовой гонорар
Твои розовые ягодицы в избытке — Ха!
Будет сладко…
Только я и все ваши лишние грехи, действительно"
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
New Level of Malevolence 2015
Crossed and Pissed and Devoured 2015
Bloodbarf 2015
The Grand Theology 2015
It Came from the Brain 2015
The King of the Red 2015
Baby Jee and the 3 Stalkers 2015
THE HOUSE OF THE DEAD DWARF (THAIMAS TIME HAS COME) 2009
GOAT BOAT 2009
Absolutely Do Not Die 2021
Ministry 2021
Necrostabbing the Corpsefinder 2015
El Giftus Satanus 2015

Тексты песен исполнителя: Sterbhaus