| She gotta smile
| Она должна улыбаться
|
| Yeah, She gotta smile and
| Да, она должна улыбаться и
|
| She’s flashin' it right at me
| Она мигает прямо на меня
|
| She gotta wink, a wink across
| Она должна подмигнуть, подмигнуть
|
| The bar and I know that it’s meant to be
| Бар и я знаю, что это должно быть
|
| She gotta walk, Oooh she walkin' over
| Она должна идти, Ооо, она идет
|
| And i know this could be my day
| И я знаю, что это может быть мой день
|
| She got a … friend
| У нее есть … друг
|
| Eeeew she gotta friend;
| Э-э-э, она должна быть другом;
|
| Why’s she standin' in her way?!?
| Почему она стоит у нее на пути?!?
|
| It’s her big fat friend!
| Это ее большой толстый друг!
|
| Oh god there’s always one
| О боже, всегда есть один
|
| Big fat friend
| Большой толстый друг
|
| To spoil my Fucking fun!
| Чтобы испортить мне гребаное веселье!
|
| Well baby baby baby
| Ну, детка, детка, детка
|
| If it’s boots you wanna knock
| Если ты хочешь постучать по ботинкам
|
| Leave your chubbly friend at home
| Оставь своего пухлого друга дома
|
| Because she’s gonna block the cock
| Потому что она заблокирует член
|
| Now I’m afraid of no man
| Теперь я никого не боюсь
|
| With any I’ll contend
| С любым я буду спорить
|
| But I cannot compete with your
| Но я не могу соперничать с твоим
|
| Big Fat Friend
| большой толстый друг
|
| (Well Big fat friend, Ah, we meet again!)
| (Ну, Большой толстый друг, А, мы снова встретились!)
|
| She won’t leave her alone
| Она не оставит ее в покое
|
| She rolls her eyes; | Она закатывает глаза; |
| makes sarcastic
| делает саркастический
|
| Comments while she’s suckin' on that
| Комментарии, пока она сосет это
|
| Chicken bone
| Куриная кость
|
| Well, you may think you’ve won the
| Ну, вы можете думать, что выиграли
|
| Battle but I tend to dis-agree
| Битва, но я склонен не соглашаться
|
| See I know you, and your Achilles Heel
| Видишь ли, я знаю тебя и твою ахиллесову пяту
|
| And he’s standing next to me
| И он стоит рядом со мной
|
| My non-discriminating friend
| Мой неразборчивый друг
|
| (So what that you’re a cow!)
| (Ну и что, что ты корова!)
|
| Non-discriminating friend!
| Неразборчивый друг!
|
| (I'll nail you anyhow!)
| (Все равно я тебя прикончу!)
|
| Now I know that he’s no looker
| Теперь я знаю, что он не смотрит
|
| And he’s had a couple rounds
| И у него была пара раундов
|
| But with every shot of Jaeger
| Но с каждым выстрелом Джагера
|
| Hey you lose a couple pounds!
| Эй, ты сбросил пару фунтов!
|
| Now baby baby baby bring the
| Теперь, детка, детка, принеси
|
| Evening to an end
| Вечер до конца
|
| Just you and me and my pal
| Только ты и я и мой друг
|
| And your big fat friend | И твой большой толстый друг |