| In the woods of northern Michigan he made his home
| В лесах северного Мичигана он сделал свой дом
|
| Didn’t ask much from the world, just wanted to be alone
| Не просил многого от мира, просто хотел быть один
|
| He got his first real blade at thirteen, that’s when it all began
| Он получил свой первый настоящий клинок в тринадцать лет, тогда все и началось.
|
| And soon the creatures of the forest called him Whittlin' Man
| И вскоре лесные существа прозвали его Уиттлинским Человеком.
|
| Yeah
| Ага
|
| He whittled all day, and he whittled all night
| Он строгал весь день, и он строгал всю ночь
|
| He whittled, whittled, whittled everything in sight
| Он строгал, строгал, строгал все в поле зрения
|
| He whittled on a stick, and he whittled on his shoe
| Он строгал палку и строгал свой ботинок
|
| And if you come too close, he’s gonna whittle you too
| И если ты подойдешь слишком близко, он тебя тоже вырежет
|
| Keep a safe distance if you can
| Держитесь на безопасном расстоянии, если можете
|
| ‘Cause you’re never safe around Whittlin' Man
| Потому что ты никогда не будешь в безопасности рядом с Уиттлином.
|
| Had a stump to sit on, had some wood, had his trusty knife
| У него был пень, на котором можно было сидеть, было немного дерева, был его верный нож
|
| Whittled out a house, a car, and he whittled himself a wife (Such a beautiful
| Вытеснил дом, машину, и жену себе выстругал (такая красивая
|
| wife)
| жена)
|
| Whittled out four kids, a swimming pool, and a big Learjet
| Уничтожил четверых детей, бассейн и большой Learjet.
|
| And so he wouldn’t miss Saved by the Bell, well, he whittled a TV set
| А чтоб не пропустил Спасенный звонком, ну и телек строгал
|
| Yeah
| Ага
|
| He whittled if it’s light, and he whittled if it’s dark
| Он строгал, если светло, и строгал, если темно
|
| And if Noah was around, well, he’d whittle him an ark
| И если бы Ной был рядом, ну, он вырезал бы ему ковчег
|
| He whittled something new and he whittled something old
| Он вырезал что-то новое и вырезал что-то старое
|
| He whittled something hot and he whittled something rather chilly
| Он вырезал что-то горячее, и он вырезал что-то довольно холодное
|
| Keep a safe distance if you can
| Держитесь на безопасном расстоянии, если можете
|
| ‘Cause you’re never safe around Whittlin' Man
| Потому что ты никогда не будешь в безопасности рядом с Уиттлином.
|
| Some say Whittlin' Man’s a genius, still others say he’s just dumb
| Некоторые говорят, что Уиттлин Мэн гений, а другие говорят, что он просто тупой
|
| He’s whittled off a foot, an ear, three fingers, and his left thumb (Boy,
| Ему отрезали ногу, ухо, три пальца и большой палец левой руки (Мальчик,
|
| is he dumb!)
| он тупой!)
|
| That won’t stop him, no it won’t
| Это не остановит его, нет, не остановит
|
| He’ll whittle through thick and thin
| Он будет резать сквозь толстые и тонкие
|
| Once he’s whittled everything, he’ll just whittle it all again
| Как только он все строгал, он просто строгает все снова
|
| Yeah
| Ага
|
| He whittle if it’s white, and he whittle if it’s black
| Он строгает, если оно белое, и строгает, если оно черное
|
| And he whittle on a duck till the duck can’t quack
| И он строгает утку до тех пор, пока утка не может крякать
|
| He whittle if it’s dry, and he whittle if it’s juicy
| Он строгает, если сухо, и строгает, если сочно
|
| He whittle on Desi and whittle on Lucy
| Он строгает Дези и строгает Люси
|
| He whittle JFK and whittle Jackie O
| Он строгает Джона Кеннеди и строгает Джеки О.
|
| He whittle on Larry, Curly and Moe
| Он строгает на Ларри, Керли и Мо
|
| He whittle Frank Zappa and he whittle Tipper Gore
| Он убивает Фрэнка Заппу и убивает Типпера Гора
|
| Whittle, whittle, whittle till he can’t no more
| Рубить, рубить, рубить, пока он больше не может
|
| Whittle Shamu and he whittle on Jaws
| Уиттл Шаму и он строгают на Челюсти
|
| Whittle Easter Bunny and he whittle Santa Claus
| Вырежьте пасхального кролика, и он вырежет Санта-Клауса
|
| Whittle, whittle, whittle just as fast as he can
| Рубить, рубить, рубить так быстро, как он может
|
| Whittle till he’s dead, he’s Whittlin' Man | Бейте, пока он не умрет, он Whittlin 'Man |