| Love Song (оригинал) | Песня о любви (перевод) |
|---|---|
| If I had a hammer, I’d build a house for two | Если бы у меня был молот, я бы построил дом на двоих |
| And If I had a sailing ship, I’d take a trip with you | И если бы у меня был парусник, я бы отправился с тобой в путешествие |
| And If I had a poet’s hand, I’d write a verse for thee | И если бы у меня была рука поэта, я написал бы тебе стих |
| And If I had a painters touch, on canvas you would be | И если бы у меня было чутье художника, на холсте ты был бы |
| But I don’t have a hammer, and I don’t have a ship | Но у меня нет ни молота, ни корабля |
| So I can’t build a house, and we can’t take a trip | Так что я не могу построить дом, и мы не можем отправиться в путешествие |
| And I’ll never be a poet, nor have the painter’s grace | И я никогда не буду поэтом, и у меня нет грации живописца |
| So I’ll never write your verse, nor immortalize your face | Так что я никогда не напишу твой стих и не увековечу твое лицо |
| And also I have herpes | А еще у меня герпес |
| It’s for my lady | Это для моей леди |
