| When Grandfather dies | Когда умрет мой дед, |
| Life will be strange | Мир изломается, как странный механизм. |
| When Grandfather dies | Когда умрет мой дед, |
| My whole world will change | Вселенная моя претерпит катаклизм. |
| When Grandfather dies | Когда умрет мой дед, |
| I’ll scream and I’ll yell | Я закричу, сорву со стен обои, |
| 'Cause I’ll be fuckin' rich as hell | Ведь стану баснословно златобог — не скрою. |
| So Grandfather, die | Так, дедушка, ступай |
| Don’t keep me in suspense | Не мучь меня в затянувшейся сцене, |
| Oh Grandfather, cough | О, дедушка, закашляйся — |
| Up that inheritance | И выдохни завещание, как змея кожу в обновлении. |
| Oh Grandfather, don’t | О, дедушка, только |
| Hold on another day | Не держись за последний рассвет, |
| I love you to death | Я люблю тебя до гроба, |
| But I’ve gots bills to pay | Но счета мои требуют жертвы, иного ответа нет. |
| A stroke would be nice | Удар бы — как гроза меж августовских туч, |
| Disease would be cool | Болезнь — как бы ни была ледяна, принесла бы мне ключ… |
| I’ll scatter his ashes | Я прах его развею, |
| In my new swimming pool | В водах сверкающих нового бассейна, как серебряный налет. |
| I’ll party with Hef | Я вкушу пир с Хефнером, |
| I’ll dine with the Queen | С королевой разделю ужин в сиянии прожекторов. |
| So what say we unplug that machine? | Так может снимем с тебя этот скрипящий аппарат — без лишних разговоров? |
| Oh Grandfather, die | О, дед, шагни туда, |
| Before the fiscal year | Пока годовой отчет не замыкает круг. |
| Oh Grandfather, I | О, дедушка, мне — |
| Wish Kevorkian were here | Недостает здесь доктора Кеворкяна, как друга. |
| Oh Grandfather, fly | О, дед, воспарить бы… |
| Just take your final bow | Поклонись финальному свету, как актер на пустой сцене. |
| Oh Grandfather, die | О, дедушка, гаси свой свет, |
| Family hates you anyhow | Семья твоя ненавидит тебя — такова ей участь и бремя. |
| For God’s sakes, you must be as old as the sun | Клянусь небесами — ты древнее, чем само светило дня, |
| Your Social Security Number is 1 | Твой номер в реестре — единица, |
| You’re deaf, dumb, and blind, and an amputee | Глух, нем, слеп, да еще с отрубленной рукой, |
| You donate your blood every time that you pee | Каждый раз, мочась, ты кровью жертвуешь — таков твой удел и покой. |
| Your arthritis acts up whenever it rains | Твой артрит ноет под музыку дождя, |
| You’re so old your penis has varicose veins | Ты так древен, что венозные вены оплели твой член, как плющем змея. |
| Oh, why don’t you die, Grandpa? | О, почему ты еще не ушел, старик? |
| Why must you fight? | Зачем ты бьешься за каждый вздох свой? |
| You old motherfucker | Ты — древний ублюдок, |
| Just walk toward the goddamn light | Просто иди к проклятому свету за покой. |
| Walk toward the light, old man | Ступай к свету, старец мой, |
| Walk toward the light, old man | Ступай к свету, старец мой, |
| It’s all over now | Занавес опущен. |
| My granddad is dead | Мой дед — прахом. |
| A mysterious blow | Необъяснимый удар, |
| To his wrinkled old head | В морщинистый лоб — как в стену, в полночный час. |
| Before I collect | Прежде чем получить наследство, |
| A small oversight | Я допустил небрежность — небольшой прокол. |
| But everything should work out all right | Но всё должно сложиться верно — таков мой расчет. |
| I’ll start working on my grandma tonight | Сегодня ночью я начну работу над бабушкой — вот мой новый пароль. |