| I made love to you all night long.
| Я всю ночь занимался с тобой любовью.
|
| Then I got up, to write you a song.
| Потом я встал, чтобы написать тебе песню.
|
| I watched you sleep and I fell in love.
| Я смотрел, как ты спишь, и я влюбился.
|
| Must of been sent from heaven above.
| Должно быть, было послано с небес.
|
| Don’t think you could ever do no wrong.
| Не думай, что ты никогда не сможешь сделать ничего плохого.
|
| Then you farted
| Тогда ты пукнул
|
| Oh baby you farted
| О, детка, ты пукнул
|
| First I thought it was kind of cute.
| Сначала я подумал, что это довольно мило.
|
| I suppressed a smile when heard your girly poop toot.
| Я подавил улыбку, когда услышал твой девчачий звук.
|
| Then the smell came a wafting bye,
| Затем запах донесся до свидания,
|
| brought I little tear drop to my eye.
| у меня на глазах выступила маленькая слезинка.
|
| Think I’ll go sleep out on the couch.
| Думаю, я пойду спать на диване.
|
| Cause you farted
| Потому что ты пукнул
|
| It can make milk curdle,
| Это может привести к свертыванию молока,
|
| make you’re skin crawl,
| заставить вас мурашки по коже,
|
| make the paint peal off of the wall,
| сделать так, чтобы краска слезла со стены,
|
| don’t wanna sleep under the covers no more,
| не хочу больше спать под одеялом,
|
| since the hot winds blew from out your back door.
| так как горячий ветер дул из твоей задней двери.
|
| Baby, it sure has been a gas,
| Детка, это точно был газ,
|
| but something up and died inside your ass.
| но что-то поднялось и умерло внутри твоей задницы.
|
| Sure as hell that my name is Stephen,
| Чертовски уверен, что меня зовут Стивен,
|
| It’s about time that I got even.
| Пришло время мне отомстить.
|
| Get ready for the magic I’m about to pass
| Приготовьтесь к волшебству, которое я собираюсь передать
|
| oh, I think I shit my pants! | о, кажется, я наложила в штаны! |