| Hey Hey What do you say
| Эй, эй, что ты говоришь?
|
| I come from a place called the US of A
| Я родом из места под названием США А.
|
| Ho Ho What do you know
| Хо Хо Что ты знаешь
|
| Hop in my car and let’s go
| Садись в мою машину и поехали
|
| Well, This is a song for America
| Ну, это песня для Америки
|
| Home of the red, white and blue
| Дом красных, белых и синих
|
| Land of Marilyn Monroe and James Dean
| Земля Мэрилин Монро и Джеймса Дина
|
| Apple pie, baseball and Shell gasoline
| Яблочный пирог, бейсбол и бензин Shell
|
| And if you don’t love her, fuck you
| И если ты ее не любишь, иди на хуй
|
| Beloved by all from Tikrit to Beijing
| Любимый всеми от Тикрита до Пекина
|
| If the world were a school we’d be homecoming king
| Если бы мир был школой, мы были бы королем возвращения на родину
|
| Worshipped by France and by North Vietnam
| Поклоняются Франции и Северному Вьетнаму
|
| Afghanistan thinks we’re the bomb
| Афганистан думает, что мы бомба
|
| Oh, This is a song for America
| О, это песня для Америки
|
| Home of the red, white and blue
| Дом красных, белых и синих
|
| Land of Marilyn Monroe and James Dean
| Земля Мэрилин Монро и Джеймса Дина
|
| Apple pie, baseball and Shell gasoline
| Яблочный пирог, бейсбол и бензин Shell
|
| SUV’s, handguns and US magazine
| Внедорожники, пистолеты и американский журнал
|
| And if you don’t love her, fuck you
| И если ты ее не любишь, иди на хуй
|
| Our human rights record is something of note
| Наша репутация в области прав человека заслуживает внимания
|
| We freed all our slaves and gave women the vote
| Мы освободили всех наших рабов и дали женщинам право голоса
|
| Everyone’s equal forever, always
| Все равны навсегда, всегда
|
| Unless you’re one of them gays
| Если вы не один из них геи
|
| Oh, This is a song for America
| О, это песня для Америки
|
| Home of the red, white and blue
| Дом красных, белых и синих
|
| Land of Marilyn Monroe and James Dean
| Земля Мэрилин Монро и Джеймса Дина
|
| Apple pie, baseball and Shell gasoline
| Яблочный пирог, бейсбол и бензин Shell
|
| SUV’s, handguns and US magazine
| Внедорожники, пистолеты и американский журнал
|
| Low carb diets and fast food cuisine
| Низкоуглеводные диеты и фаст-фуд
|
| And if you don’t love her, fuck you
| И если ты ее не любишь, иди на хуй
|
| To all war torn nations, to those in turmoil
| Всем раздираемым войной народам, тем, кто в смятении
|
| We’ll help you kill despots we’ll help you drill oil
| Мы поможем вам убить деспотов, мы поможем вам добыть нефть
|
| And if you don’t want our help, that’s okay
| И если вам не нужна наша помощь, ничего страшного
|
| We’re coming in anyway
| Мы все равно заходим
|
| Oh, This is a song for America
| О, это песня для Америки
|
| Home of the red, white and blue
| Дом красных, белых и синих
|
| Land of Marilyn Monroe and James Dean
| Земля Мэрилин Монро и Джеймса Дина
|
| Apple pie, baseball and Shell gasoline
| Яблочный пирог, бейсбол и бензин Shell
|
| SUV’s, handguns and US magazine
| Внедорожники, пистолеты и американский журнал
|
| Low carb diets and fast food cuisine
| Низкоуглеводные диеты и фаст-фуд
|
| Crack cocaine, Abu Ghraib and nicotine
| Крэк-кокаин, Абу-Грейб и никотин
|
| Swindling CEOs getting off clean
| Мошеннические руководители выходят чистыми
|
| Housewives all hopped up on amphetamine
| Все домохозяйки подсели на амфетамин
|
| Nipples get rated NC-17
| Соски получают рейтинг NC-17
|
| FEMA and levies and Hurricane Katrine
| FEMA, сборы и ураган Катрин
|
| George Bush’s great rolling war machine
| Великая катящаяся военная машина Джорджа Буша
|
| I think we’re in trouble don’t you
| Я думаю, у нас проблемы, не так ли?
|
| It might seem I don’t think our country’s so great
| Может показаться, что я не считаю нашу страну такой замечательной
|
| But intolerance, bigotry, greed’s what I hate
| Но я ненавижу нетерпимость, фанатизм, жадность
|
| Most folks are honest and decent and true
| Большинство людей честны, порядочны и верны
|
| Peaceful, compassionate, good through and through
| Мирный, сострадательный, хороший насквозь
|
| That’s what it means to be red, white and blue
| Вот что значит быть красным, белым и синим
|
| And if you don’t think so, fuck you
| И если ты так не думаешь, иди на хуй
|
| If you don’t think so, fuck you | Если ты так не думаешь, иди на хуй |