Перевод текста песни Draw Something - Step Brothers, OH No

Draw Something - Step Brothers, OH No
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Draw Something , исполнителя -Step Brothers
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:20.01.2014
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Draw Something (оригинал)Нарисуй Что-Нибудь (перевод)
«Picasso once said there are no child prodigies in painting «Пикассо однажды сказал, что в живописи не бывает вундеркиндов.
There may be in music, but not in painting» В музыке может быть, но не в живописи»
«How old were you when you started painting?» «Сколько вам было лет, когда вы начали рисовать?»
«I was 13 when I started «Мне было 13, когда я начал
I got inspired to start painting when I drew my first piece Меня вдохновило начать рисовать, когда я нарисовал свою первую работу
And saw that God had given me a talent И увидел, что Бог дал мне талант
So, umm I knew when God gives you a talent, you should use it» Так что, ммм, я знал, что когда Бог дает тебе талант, ты должен использовать его»
Uh, no boundaries at all Нет границ вообще
I sketch, take ten steps, allow me to draw Я рисую, делаю десять шагов, позволяю рисовать
My paintbrush dance on the canvas without a flaw Моя кисть танцует на холсте без изъяна
Big wolf live in a village made out of straw Большой волк живет в деревне из соломы
I’m a known arson, fire marksmen Я известный поджог, стрелок огня
Flaming target Пылающая цель
Disappear in the dark, I’m fly like Aladdin’s carpet Исчезну в темноте, я лечу, как ковер Аладдина
God willing, I’ma kill 'em Бог даст, я их убью
Smoke drifting out the chillum Дым, дрейфующий из чилума
Guts spilling, medical requests I’ma fill 'em Кишки выплескиваются, медицинские запросы я их заполню
It’s the man you aren’t Это человек, которым ты не являешься
Bang on pots and pans til the jam gets started Стучите по кастрюлям и сковородкам, пока не начнется варенье
The paper’s riddled with little pellets, the past ?? Бумага испещрена мелкими катышками, прошлое??
Overflows over the limit, they can’t guard it Переполняется лимит, они не могут его охранять
I step off the cliff and blast off into orbit (I'm outta here) Я схожу со скалы и вылетаю на орбиту (я ухожу)
And spark like a torch, the money fallin' out the orifice И искра, как факел, деньги выпадают из отверстия
No curriculum, that’s par for the courses Нет учебной программы, это нормально для курсов
Startin' the horses Запуск лошадей
Hand on the table right where the fork is Рука на столе прямо там, где вилка
Yo, we go off when we go on to get started Эй, мы уходим, когда начинаем
Funny how I’m typing just a little bit further Забавно, что я печатаю чуть дальше
Or is it farther, I never could decipher Или это дальше, я никогда не мог расшифровать
Consider me an author, who wrote it at his highest Считай меня автором, написавшим это в высшей степени
Games change, lanes change, same gang approaches Меняются игры, меняются дорожки, приближается одна и та же банда.
Watch the floor hit the lights out, avoid the roaches Смотрите, как пол гасит свет, избегайте тараканов
Wipe the whole slate clean, that’s what I hear the most Протрите всю доску, это то, что я слышу больше всего
The coast is clear from the clearest coast Побережье чистое от самого чистого берега
A dreamer does well under the rays of the sun Мечтателю хорошо под лучами солнца
In the city that we dwell, it’s like a ray from a gun В городе, в котором мы живем, это как луч из ружья
It’s like a beam from an ??, it’s like an after effect Это как луч от ??, это как постэффект
So if they pull a strap it’s like a Jack in a deck Так что, если они тянут за ремень, это как валет в колоде
Out the box, out the crews it flocks Из коробки, из экипажей он стекается
Emcees are jumpin' out shoes, let 'em keep the socks Ведущие выпрыгивают из обуви, пусть держат носки
I got heart, and I exercise У меня есть сердце, и я тренируюсь
There’s no telling when I’ll ever settle Неизвестно, когда я когда-нибудь соглашусь
So set a time Так что назначьте время
I keep a gallery of art, a store’s full of the crates Я держу художественную галерею, магазин полон ящиков
I gotta art of masterpiece, DiVinci’s locked in the safe Мне нужно искусство шедевра, ДиВинчи заперт в сейфе
I keep a place for the liquor on hold, take a shot of this Я держу место для ликера в ожидании, сделайте снимок этого
Shitty bottle while I could pose in an apocalypse Дерьмовая бутылка, пока я мог позировать в апокалипсисе
Mad cause I’m on my biz while they catchin' vapors Безумие, потому что я занимаюсь своим бизнесом, пока они ловят пары
You’re better off pulling the tree, tryna stretch paper Лучше потяни дерево, попробуй растянуть бумагу
I draw threats like Marvel to the sketch paper Я рисую угрозы, как Marvel, на бумаге для эскизов
Risk-taker, suplex tracks and no neck breaker Рискованные, суплексные гусеницы и без шейного выключателя
Digital art, graduated from analogue Цифровое искусство, окончившее аналоговое
I got teachers framing my catalogue in the campus hall У меня есть учителя, оформляющие мой каталог в холле кампуса
Everything I draw is on some raw-raw, cat is raw Все, что я рисую, на сыром-сыром, кот сырой
Like that is all, numbing your grill like it was Ambesol Как будто это все, онемение вашего гриля, как будто это был Амбесол
Now, where the aerosal (shh), paint a picture Теперь, где аэрозоль (тссс), нарисуйте картину
Then turn the cameras on and brush in another adventure Затем включите камеры и отправляйтесь в новое приключение.
Fly overseas and make skrilla from these written scriptures Летите за границу и делайте скриллу из этих письменных писаний.
Rolling with the Step Brothers, draw somethin', niggas Катаемся со сводными братьями, нарисуйте что-нибудь, ниггеры
«And as he continues to knock masterpieces like these out in just an hour «И поскольку он продолжает выбивать такие шедевры всего за час,
He’ll soon be moving beyond this Northbrook art gallery Скоро он выйдет за пределы этой художественной галереи в Нортбруке.
And on to bigger things И к более важным вещам
«It's finished» "Это завершено"
«There's no education, no understanding of art history «Нет образования, нет понимания истории искусства
Or of art movements, no intimidation Или художественных движений, без запугивания
And here she is completely and utterly innocent И здесь она полностью и совершенно невиновна
With an innocent eye, almost Невинным взглядом, почти
Coming to a canvas» Выход на холст»
«It's truly from inside» «Это действительно изнутри»
«She's painting at a level that master’s don’t attain «Она рисует на уровне, которого мастера не достигают
For 30, 40, 50 years… and yet she’s 10»30, 40, 50 лет… и все же ей 10»
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: