| It’s that shit, it’s that hardcore shit
| Это то дерьмо, это хардкорное дерьмо
|
| Who is it, it’s the second hand record man
| Кто это, это подержанный рекордсмен
|
| Blowin' smoke in your face, you catchin' second hand
| Выпускаю дым тебе в лицо, ты ловишь секонд-хэнд
|
| Make you choke off the toke like a bowtie
| Заставьте вас задохнуться, как галстук-бабочка
|
| I smoke the hash every day, look I’m so high
| Я курю гашиш каждый день, смотри, я такой высокий
|
| Alchemist chop the beat like, Oh my
| Алхимик нарезает бит, как, о, мой
|
| We got another hit straight out the goldmine
| У нас есть еще один хит прямо из золотой жилы
|
| In New York I make a phone call and go get it
| В Нью-Йорке я звоню по телефону и иду за ним
|
| In California I just walk up in the fuckin' clinic
| В Калифорнии я просто захожу в чертову клинику
|
| And get medicated, smoke a blunt and start meditating
| И примите лекарство, выкурите косяк и начните медитировать
|
| Criss Angel levitating, I’m dedicating
| Крисс Энджел левитирует, я посвящаю
|
| This to all beat diggers and groupies that sleep with us
| Это для всех бьющих землекопов и поклонниц, которые спят с нами.
|
| After the show, peace bitches
| После шоу мирные суки
|
| Grab the Henny, we goin' back to the telly
| Хватай Хенни, мы возвращаемся к телику
|
| I’ma urine on your face and take a crap on your belly
| Я помочусь тебе на лицо и посмею тебе на живот
|
| And do the R. Kelly, now take a shower ho
| И сделай Р. Келли, теперь прими душ, шлюха.
|
| It’s too powerful
| Это слишком мощно
|
| You know how it is, when you’re walkin' down the corner
| Вы знаете, как это бывает, когда вы идете по углу
|
| Kickin' it on maron doner, streets is hotter than a sauna
| Пинаю его на Марон Донер, на улицах жарче, чем в сауне
|
| Don’t matter if you in New York or California
| Неважно, находитесь ли вы в Нью-Йорке или в Калифорнии.
|
| It’s all about making that payola
| Это все о том, чтобы сделать эту пайолу
|
| And if you try to stunt we’re gonna run up on ya on some Dirty Harry shit
| И если ты попытаешься трюкать, мы наткнемся на тебя на каком-нибудь дерьме Грязного Гарри
|
| You try to pull a fast one, fuck around hold your fam for ransom
| Вы пытаетесь тянуть быстро, трахаться, держать свою семью за выкуп
|
| Smash you in your face with a .44 Magnum
| Разбейте вас по лицу из .44 Magnum
|
| To all the fake cats try’na hate, cocksuckers bragging like they got that cake
| Всем поддельным кошкам, которые пытаются ненавидеть, хуесосы хвастаются, как будто у них есть этот торт
|
| You ain’t an OG from the old school, bitch nigga broke the number one rule
| Ты не OG из старой школы, сука-ниггер нарушила правило номер один
|
| Fuckin' wit' jakes, yapping away, dropping jewels
| Чертовски остроумие Джейкс, тявкать, ронять драгоценности
|
| Now I’m here to regulate, dead you on your papes and wait
| Теперь я здесь, чтобы отрегулировать, убить тебя на твоих папочках и ждать
|
| Put a hole in your face, and you won’t be recognized at your wake
| Сделай дырку в лице, и тебя не узнают на поминках
|
| Fuckin' snake
| гребаная змея
|
| Out of order, these motherfuckers cannot manage
| Вне очереди эти ублюдки не могут справиться
|
| Slap 'em up and wrap 'em up just like a bandage
| Шлепните их и заверните, как повязку
|
| Innovative, I animate on the canvas
| Инновационный, я анимирую на холсте
|
| Work magic, crash the board like Kurt Rambis
| Сотвори магию, разбей доску, как Курт Рэмбис.
|
| On the rebound, sit on the throne, no need to be crowned
| На отскоке садись на трон, короноваться не надо
|
| It’s the reign now, get it poppin' soon as I lay the beat down
| Теперь это царство, получи его, как только я уложу бит
|
| Steamroller the pebbles level the street down
| Паровой каток галька выравнивает улицу вниз
|
| Impossible for me to turn the heat down, the switch broke
| Я не могу выключить отопление, сломался выключатель
|
| Circle through a cloud of marijuana spliff smoke
| Круг через облако дыма марихуаны
|
| Clip though, I bully foot over tracks, you tip-toe
| Клип, хотя, я запугиваю ноги по рельсам, ты на цыпочках
|
| Display butter flavor like a rich Nabisco
| Демонстрируйте вкус сливочного масла, как насыщенный набиско
|
| I punch hits, working with my fists like Klitschko
| Я наношу удары, работая кулаками, как Кличко
|
| I rapidly pitch, gorilla pimp, open handedly slap a bitch
| Я быстро подаю, горилла-сутенер, с открытыми руками шлепаю суку
|
| Material sewn without a stitch
| Материал сшит без стежка
|
| Gets me riches, diamonds, cars, valuables
| Приносит мне богатство, бриллианты, автомобили, ценности
|
| How we do, your crusty foot’s not equipped to fit inside of my Bally shoe
| Как мы это делаем, твоя твердая нога не приспособлена, чтобы поместиться в моей обуви Bally
|
| I roll up to keep the doctor away
| Я сворачиваюсь, чтобы держать доктора подальше
|
| I never met Doc Drew but met Doc Dre
| Я никогда не встречался с Доком Дрю, но встречался с Доком Дре
|
| Never Doc J in my '86 weapons
| Никогда не Doc J в моем оружии 86 года
|
| To every session, shot the lane and lit the entrance
| На каждую сессию снимали полосу и освещали вход
|
| It’s E to the V, I see myself like the world does
| Это от E до V, я вижу себя так, как мир
|
| Picture that can’t stand still until the world buzz
| Картина, которая не может стоять на месте, пока мир не зашумит
|
| Riddle never solved till he stated the solution
| Загадка никогда не решалась, пока он не сформулировал решение
|
| Before drug smuggle you was covered in pollution
| До контрабанды наркотиков вы были покрыты загрязнением
|
| Runnin' round town without a buzz until you got one
| Бегайте по городу без шума, пока не получите его
|
| Spot blown like he never had an option
| Пятно взорвалось, как будто у него никогда не было выбора
|
| Buildin' up the base in empty lots that pop up
| Стройте базу на пустых участках, которые появляются
|
| The new sheriff got a shotgun
| Новый шериф получил дробовик
|
| Yo I ain’t makeshift and this is coming straight from the basement
| Эй, я не импровизированный, и это идет прямо из подвала
|
| We are the best, nothing in life will ever change, kid
| Мы лучшие, ничего в жизни не изменится, пацан
|
| You never know when the table turn aces
| Вы никогда не знаете, когда стол превращается в туза
|
| Trading places, Kenny Powers, K-Swiss | Торговые места, Кенни Пауэрс, K-Swiss |