| Motherfucker, this ain’t back in the day
| Ублюдок, это не в тот день
|
| Statik what up?
| Статик, что случилось?
|
| LOX in this joint
| LOX в этом суставе
|
| This ain’t back in the day
| Это не в тот день
|
| Yeah
| Ага
|
| Mother--, mother--
| Мама мама--
|
| Motherfucker, this ain’t back in the day
| Ублюдок, это не в тот день
|
| This ain’t back in the day
| Это не в тот день
|
| Back, back in the day
| Назад, в тот день
|
| But you don’t hear me though
| Но ты меня не слышишь
|
| But you don’t hear me though
| Но ты меня не слышишь
|
| But you don’t hear me though
| Но ты меня не слышишь
|
| But you don’t hear me though
| Но ты меня не слышишь
|
| Bumping that Statik with the automatic on my hip
| Натыкаюсь на этот Статик с автоматом на бедре
|
| Blue whip, Navy paper plane, no, I ain’t a crip
| Синий хлыст, морской бумажный самолетик, нет, я не чокнутый
|
| We used to have the hallway fired up, smoking reefer
| Раньше мы зажигали коридор, курили рефрижератор
|
| Yeah I went to school but KRS was the teacher (Boogie Down Productions)
| Да, я ходил в школу, но учителем был KRS (Boogie Down Productions).
|
| In April had to hustle hard to get fresh for Easter
| В апреле пришлось сильно поторопиться, чтобы подготовиться к Пасхе
|
| Instead of celebrating Christ, I beat the noose twice
| Вместо того, чтобы праздновать Христа, я дважды бил петлю
|
| And fucked some lil' bitch on the steps
| И трахнул какую-то сучку на ступеньках
|
| I do reps with these new rappers, it’s cool though
| Я делаю повторы с этими новыми рэперами, хотя это круто
|
| They UFC, I’m still Judos
| Они UFC, я все еще дзюдоист
|
| They high right now, I’m like kudos
| Они высоко прямо сейчас, я как слава
|
| But fuck that
| Но к черту это
|
| Yo, I like that new money, shit done changed on the block
| Эй, мне нравятся эти новые деньги, дерьмо изменилось на блоке
|
| So I don’t reminisce even though I love Pete Rock
| Так что я не вспоминаю, хотя люблю Пита Рока
|
| I give you bars, no microwave rap
| Я даю тебе бары, никакого рэпа из микроволновки.
|
| I can take it down South, but it’s gon' be my version of trap
| Я могу взять его на юг, но это будет моя версия ловушки
|
| Don' Don', the god, money is long
| Дон-Дон, бог, деньги длинные
|
| I can’t judge an artist off one song, but you don’t hear me though
| Я не могу судить об исполнителе по одной песне, но ты меня не слышишь
|
| But you don’t hear me though
| Но ты меня не слышишь
|
| But you don’t hear me though
| Но ты меня не слышишь
|
| But you don’t hear me though
| Но ты меня не слышишь
|
| But you don’t hear me though
| Но ты меня не слышишь
|
| This ain’t back in the days
| Это не в те дни
|
| If it was the niggas sound different and give you a pound different
| Если бы это были ниггеры, они звучали бы по-другому и давали бы вам фунт по-другому.
|
| I don’t hate the trap but give me that boom bap
| Я не ненавижу ловушку, но дай мне этот бум-бэп
|
| Yeah the 808 eating at the bistro the 808
| Да, 808 ест в бистро, 808
|
| Told the owner Sal, veggies in a
| Сказал владельцу Сал, овощи в
|
| I used to freestyle for for a bottle of blue
| Раньше я занимался фристайлом за бутылку синего
|
| No MTA cards, hoping the turnstile
| Нет карт MTA, надеюсь, что турникет
|
| Catch the train on 'em
| Поймай поезд на них
|
| Get your ass whooped you brought the pain home
| Получите свою задницу, вы принесли боль домой
|
| The days when you knocked on your man’s door
| Дни, когда ты стучалась в дверь своего мужчины
|
| Yelled to the window so he could come outside
| Кричал в окно, чтобы он мог выйти на улицу
|
| Drink a 40, lit weed, and y’all go and knock the grams off
| Выпейте 40, зажгите травку, и вы все пойдете и сбросите граммы
|
| Had to have hands or your shit was getting ran, dawg
| Должны были быть руки, или ваше дерьмо разбежалось, чувак
|
| 45 that was 10, yo
| 45 это было 10 лет
|
| Thank God for this rap shit, clearly though
| Слава Богу за это рэп-дерьмо, ясно, хотя
|
| Back in the days, shit was real, but you don’t hear me though
| Раньше дерьмо было настоящим, но ты меня не слышишь
|
| But you don’t hear me though
| Но ты меня не слышишь
|
| But you don’t hear me though
| Но ты меня не слышишь
|
| But you don’t hear me though
| Но ты меня не слышишь
|
| But you don’t hear me though
| Но ты меня не слышишь
|
| Niggas 'cross town tryin' to bomb me, I had the certified on me
| Ниггеры «через город пытаются» взорвать меня, у меня есть сертификат на меня
|
| 'Fore I knew it was foul, the
| «Прежде чем я знал, что это грязно,
|
| Caught you doing some bullshit, they tell your mami
| Поймали, что ты делаешь какую-то ерунду, они говорят твоей маме
|
| Win, lose or draw, gotta go out if a nigga try me
| Выиграть, проиграть или сыграть вничью, я должен выйти, если ниггер попытается меня
|
| When Jenny hooked up with Lionel, I had the Sugarhill vinyl
| Когда Дженни связалась с Лайонелом, у меня был винил Sugarhill
|
| Before crack hit, it was just winos
| До появления трещины это были просто алкаши
|
| Ride to Louis Park jams with no shooting
| Ездить на джемы в парке Луи без стрельбы
|
| When nigga’s pops was hooping, heavy prostitution
| Когда поп-ниггеры были в обруче, тяжелая проституция
|
| Pirate radio was officially on deck
| Пиратское радио официально на палубе
|
| Staying up late night with the tissue and the cassette
| Не спать допоздна с салфеткой и кассетой
|
| Hip-hop is everything I got
| Хип-хоп - это все, что у меня есть
|
| Around this time, I was hooked on the King of Rock
| Примерно в это же время я увлекся королем рока
|
| I just wanna rap, I’ma go give this thing a shot
| Я просто хочу читать рэп, я пойду попробую
|
| Looking back, I done never thought that this thing’ll pop
| Оглядываясь назад, я никогда не думал, что эта штука лопнет
|
| Nah, right now I’m proud to be a part of the family
| Нет, прямо сейчас я горжусь тем, что являюсь частью семьи
|
| And you standing there just looking at me
| И ты стоишь там, просто смотришь на меня
|
| But you don’t hear me. | Но ты меня не слышишь. |
| what?
| какие?
|
| But you don’t hear me though
| Но ты меня не слышишь
|
| But you don’t hear me though
| Но ты меня не слышишь
|
| But you don’t hear me though
| Но ты меня не слышишь
|
| But you don’t hear me though
| Но ты меня не слышишь
|
| Motherfucker, this ain’t back in the day
| Ублюдок, это не в тот день
|
| This ain’t back in the day
| Это не в тот день
|
| Mother--, mother--
| Мама мама--
|
| Motherfucker, this ain’t back in the day
| Ублюдок, это не в тот день
|
| This ain’t back in the day
| Это не в тот день
|
| Back, back in the day
| Назад, в тот день
|
| But you don’t hear me though
| Но ты меня не слышишь
|
| But you don’t hear me though | Но ты меня не слышишь |