| Wouldn’t it be nice if the banks didn’t fuck up the loans
| Было бы неплохо, если бы банки не портили кредиты
|
| And people ain’t have to move out they homes? | И людям не нужно выезжать из дома? |
| (homes)
| (дома)
|
| With no GM or AIG
| Без GM или AIG
|
| And for that matter no cancer or A-I-D
| И если на то пошло, никакого рака или A-I-D
|
| Yes, I’m sure we could all agree
| Да, я уверен, что мы все могли бы согласиться
|
| That the world I’m talkin about is where we would like to be (be)
| Что мир, о котором я говорю, — это то место, где мы хотели бы быть (быть)
|
| Worried about debts, recessions and foreclosure
| Обеспокоены долгами, рецессией и потерей права выкупа
|
| Too much stress, somebody pass me the doja (the doja baby)
| Слишком много стресса, кто-нибудь передайте мне доджу (доджа, детка)
|
| So I could just float (float)
| Так что я мог просто плавать (плавать)
|
| And not have to worry about payin my car note (note)
| И не нужно беспокоиться об оплате моей автомобильной записки (примечание)
|
| But once the smoke clears, you right back where you was
| Но как только дым рассеется, ты вернешься туда, где был
|
| But it’s still cool just to dream man because
| Но по-прежнему круто просто мечтать о мужчине, потому что
|
| I’m high for sleep, I’m high for work (I'm high for work)
| Я под кайфом от сна, под кайфом от работы (под кайфом от работы)
|
| It always seems so real, then fades away (away)
| Это всегда кажется таким реальным, а потом исчезает (пропадает)
|
| I know I sold my soul, I
| Я знаю, что продал свою душу, я
|
| I guess these major deals ain’t all they seem
| Я думаю, эти крупные сделки - это еще не все, чем они кажутся
|
| Not quite what I was (dreamin of)
| Не совсем то, чем я был (мечтаю)
|
| One world, one heart (not quite what I was dreamin of)
| Один мир, одно сердце (не совсем то, о чем я мечтал)
|
| So close, so far (not quite what I was dreamin of)
| Так близко, так далеко (не совсем то, о чем я мечтал)
|
| No tears, no scars (not quite what I was dreamin of)
| Ни слез, ни шрамов (не совсем то, о чем я мечтал)
|
| We’re so close, so far (not quite what I was dreamin of)
| Мы так близко, так далеко (не совсем то, о чем я мечтал)
|
| I need more than sixteen, Stat'
| Мне нужно больше шестнадцати, Стат.
|
| We was lookin for change 'til Barack came
| Мы искали перемен, пока не пришел Барак
|
| Sooner lookin for change but these rocks ain’t
| Рано искать перемены, но эти камни не
|
| Movin, eyelids low cause my bills too high
| Двигаюсь, веки опущены, потому что мои счета слишком высоки.
|
| And my kids growin quick and my lady’s growin tired
| И мои дети быстро растут, а моя дама устает
|
| So my outlook’s dim and my house is eventually without any heat
| Так что мой взгляд тускл, и мой дом в конце концов без тепла
|
| Unless it’s comin out of me
| Если это не выйдет из меня
|
| See, wages is minimum
| Смотрите, заработная плата минимальна
|
| The race that I run feels Usain quick and I’m in ankle weights and Timberlands
| В гонке, в которой я участвую, Усэйн чувствует себя быстрым, а я в утяжелителях на щиколотках и Timberland.
|
| Life’s tryin to lap you
| Жизнь пытается обнять тебя
|
| Them hustlers fast but life is a three course meal, let them fast foods
| Их дельцы быстро, но жизнь - это еда из трех блюд, пусть они фаст-фуды
|
| Have it for now
| Имейте это сейчас
|
| Quick money never stays, get your money, stay patient, outlast it for now
| Быстрые деньги никогда не остаются на месте, получайте деньги, будьте терпеливы, переживите их сейчас
|
| Before I lay down, I thank God for the blessings
| Прежде чем лечь, я благодарю Бога за благословения
|
| Every bit of success, as well as my imperfections
| Каждый бит успеха, а также мои недостатки
|
| Cause ain’t nobody perfect, everybody searchin
| Потому что никто не совершенен, все ищут
|
| For happiness, we livin like every day’s urgent
| Ради счастья мы живем так, как будто каждый день насущный
|
| Every day’s harder, ain’t nothin here promised
| Каждый день тяжелее, здесь ничего не обещано
|
| To live as Will Smith, you must endure the Chris Gardners
| Чтобы жить как Уилл Смит, вы должны терпеть Криса Гарднера
|
| Wale, we good
| Уэйл, мы в порядке
|
| Dreamin on a lullaby | Мечтаю о колыбельной |