| Pussy rap, dental damn beaver trap
| Киска-рэп, зубная проклятая ловушка для бобра
|
| The thrill is gone, I’m here to bring the fever back
| Острые ощущения ушли, я здесь, чтобы вернуть лихорадку
|
| To the streets, pumping out the big whips
| На улицы, выкачивая большие кнуты
|
| Torpedo rhymes strong enough to sink ships
| Торпедные рифмы достаточно сильны, чтобы топить корабли
|
| Two tone grip, Brother Mouzone shit
| Двухцветная хватка, дерьмо Brother Mouzone
|
| Better move on bitch, or else it’s on, trick
| Лучше двигайся, сука, иначе это трюк
|
| I’m en fuego, I ain’t even in my zone yet
| Я en fuego, я еще даже не в своей зоне
|
| I spit the shit to make your motherfuckin' dome sweat
| Я плюю дерьмо, чтобы заставить твой гребаный купол потеть
|
| Queens-bred, no Packer but a cheesehead
| Выведенный в Квинсе, не Пакер, а сырная голова
|
| Fat ass, fucking pussy until she’s dead
| Толстая задница, трахаю киску, пока она не умрет
|
| Suede foot, looking like an Indian
| Замшевая стопа, как у индейца
|
| Cuisine straight from the Caribbean
| Кухня прямо с Карибского моря
|
| Long jackets, made from an amphibian
| Длинные куртки из амфибии
|
| Bag of money, split with my committee and
| Мешок денег, разделенный с моим комитетом и
|
| Break it down, vision on the dollars
| Разбейте это, видение на доллары
|
| Dip in the impalas, chilling with my scholars
| Окунитесь в импалы, расслабьтесь с моими учеными
|
| Get it?
| Возьми?
|
| I am not illiterate
| я неграмотный
|
| Not, not!
| Нет нет!
|
| Not even a little bit!
| Даже не немного!
|
| Straight up, I make the music just for you!
| Честно говоря, я делаю музыку только для вас!
|
| Nothing, nothing like an idiot!
| Ничего, ничего похожего на идиота!
|
| Call me John Bon Journo, hopping out the Volvo
| Позвони мне Джон Бон Журно, выпрыгивая из Volvo
|
| Ratchet on the leg, dipping from the po-po!
| Трещотка на ноге, окунание из по-по!
|
| Since a youth I’ve been labeled as a loco
| С юности меня называли локомотивом
|
| I sell it but I never laced the nasal with the coco
| Я продаю его, но я никогда не добавлял в нос кокос
|
| Urban hippie, muffle with the green thumbs
| Городской хиппи, муфель с зелеными пальцами
|
| Seven grams a purple to my neck’ll leave my feet numb
| Семь граммов пурпура на моей шее оставят мои ноги онемевшими
|
| Scoop a bitch, Portuguese sweet buns
| Совок, сука, португальские сладкие булочки
|
| Serve a dick like an elephant that’s three tons
| Подавать член, как слон, который весит три тонны
|
| Her pussy whistle like my father out the window
| Ее киска свистит, как мой отец, из окна
|
| Remind us that it’s dinner time I’m lighting up the Indo
| Напомни нам, что сейчас время ужина, я зажигаю индо
|
| And when I go inside I think I might just play Nintendo
| И когда я захожу внутрь, я думаю, что могу просто поиграть в Nintendo
|
| Call a Shortie from the heights have her play with my colembo
| Позови коротышку с высоты, пусть она поиграет с моим колембо.
|
| Uh, just let me catch my little breath an shit you won’t accept a kid
| Э-э, просто дай мне отдышаться, черт возьми, ты не примешь ребенка
|
| Cause your destiny is for deficit
| Потому что твоя судьба для дефицита
|
| Me, you see I spit like epileptic shit
| Меня, ты видишь, я плюю, как эпилептическое дерьмо
|
| That’s two options; | Это два варианта; |
| it’s either you fear me or you respect the kid
| либо ты боишься меня, либо уважаешь ребенка
|
| Mind like Watson, Fluent in the nuance
| Ум как Ватсон, Свободно в нюансах
|
| Van Damme Bronson, Alligator shoe on
| Ван Дамм Бронсон, обувь из кожи аллигатора.
|
| Spin kick to the dick I’m eating dim sum
| Вращение ударом по члену, я ем димсам
|
| Right up in the tea room
| Прямо в чайной
|
| You don’t want to rerun!
| Вы не хотите повторять показ!
|
| Moon struck, splatter your platoon up
| Луна ударила, разбрызгивай свой взвод.
|
| Hard times, drugs out the balloon
| Тяжелые времена, наркотики из воздушного шара
|
| Beauty like a butterfly, flying out cocoon
| Красота, как бабочка, вылетающая из кокона
|
| Urban love and central village right by the lagoon
| Городская любовь и центральная деревня прямо у лагуны
|
| Uh, that’s my grandfather, add a little cream of tartar
| А, это мой дедушка, добавь немного винного камня
|
| Make the grams harder
| Сделать граммы сложнее
|
| Now your Shortie hold me tighter than the dance partner
| Теперь твоя коротышка держит меня крепче, чем партнер по танцам
|
| Pull the viper out my pants on her
| Вытащите змею из моих штанов на ней
|
| Honey hit the tune I’ll let it dance on her
| Дорогая попала в мелодию, я позволю ей танцевать на ней
|
| Like a gypsy, hookers in Poughkeepsie
| Как цыган, проститутки в Покипси
|
| 7 homies with me everybody’s smoking fifties
| 7 корешей со мной, все курят пятидесятые
|
| 990 add 2 that’s my shoes
| 990 добавь 2 это мои туфли
|
| Reflect light like sun shining at high noon! | Отражайте свет, как солнце, сияющее в полдень! |