| I had good days and bad ones
| У меня были хорошие дни и плохие
|
| Man I had happy days and sad ones
| Чувак, у меня были счастливые дни и грустные
|
| Days when I didn’t want to come outside
| Дни, когда я не хотел выходить на улицу
|
| And days when I just shrugged it off and just let shit slide
| И дни, когда я просто пожал плечами и просто позволил дерьму ускользнуть
|
| Looking back at my life, the ups and the downs
| Оглядываясь назад на мою жизнь, взлеты и падения
|
| I got no regrets cause your boy’s still around
| Я не сожалею, потому что твой мальчик все еще рядом
|
| Found a little spot in the shade and I post it
| Нашел маленькое пятнышко в тени и выкладываю
|
| Rolled up a blunt, sat back, and roasted
| Свернул косяк, откинулся на спинку кресла и поджарил
|
| They said I ain’t supposed to be here
| Они сказали, что меня здесь быть не должно
|
| But man 20 years later I’m still the trillest OG here
| Но спустя 20 лет я все еще здесь самый трепетный OG.
|
| Still flower the clothes and I still flip flows
| Все еще цвету одежду, и я все еще переворачиваю потоки
|
| Slip out with your hoes and I still rip shows
| Выскользни со своими мотыгами, и я все еще разорву шоу
|
| I suppose it was just the way I was raised
| Я полагаю, это было именно так, как меня воспитали
|
| To always keep it trill until the last of my days
| Всегда сохранять трель до последних дней
|
| I do it for my hometown of PAT
| Я делаю это для своего родного города ПАТ
|
| And to the memory of the great late PIMP C
| И в память о великом покойном PIMP C
|
| But that’s just me
| Но это только я
|
| God who knows what I’d be without you
| Бог, который знает, кем бы я был без тебя
|
| God only knows what I’d be without you
| Бог знает, кем бы я был без тебя
|
| Without me in the game I don’t think the game would ever be the same
| Без меня в игре я не думаю, что игра когда-либо была бы прежней
|
| Not because I’m not ill it’s just the will of designer physics
| Не потому, что я не болен, это просто воля дизайнерской физики
|
| If I’m erased away from time the lines you quote from me would have not been
| Если бы я был стерт из времени, строки, которые вы цитируете из меня, не были бы
|
| written
| написано
|
| Few (?) would have remained
| Мало (?) осталось бы
|
| hidden
| скрытый
|
| The '89 makeover when it came to takeover the lane would have not happened the
| Преображение 89-го, когда дело дошло до захвата переулка, не произошло бы
|
| same that year
| то же самое в том году
|
| Without me here the woman in my life wouldn’t have had to shed one tear
| Без меня здесь женщине в моей жизни не пришлось бы проливать ни одной слезы
|
| At least not due to me (?) pursue the plea of guilty your honor
| По крайней мере, не из-за меня (?) добиваться признания вины вашей чести
|
| Honorable comma wouldn’t chase
| Почетная запятая не погналась бы
|
| Me doing the tour life leave me absent from abstinence
| Я делаю тур, жизнь оставляет меня в стороне от воздержания
|
| But in my defense
| Но в мою защиту
|
| If (?) 4%ers that know me it wouldn’t be 4 kids on this earth that I helped
| Если бы (?) 4% людей, которые меня знают, не было бы 4 детей на этой земле, которым я помог
|
| birth so
| рождение так
|
| It ain’t over yet motherfuckers
| Это еще не конец, ублюдки
|
| This is Hex Murda and you are listening to the beat stylings of that bastard,
| Это Хекс Мурда, а ты слушаешь битовые стили этого ублюдка,
|
| the one and only Statik Selektah.
| единственный и неповторимый Statik Selektah.
|
| Feel privileged you fucks. | Чувствуйте себя привилегированными, блядь. |
| And now introducing the honorable Dr.
| А теперь представляем уважаемого Dr.
|
| Octogan himself Kool motherfucking Keith
| Сам Октоган Кул ублюдок Кит
|
| That’s what I say, oh yeah. | Вот что я говорю, о да. |
| Statik Selektah. | Статик Селектах. |
| Kool Keith. | Кул Кит. |
| Thats what I say.
| Это то что я сказал.
|
| I taught the industry how to hold the peepee for me. | Я научил индустрию, как держать пипи для меня. |
| Even bolder.
| Еще смелее.
|
| You’re lady gives me head and shoulders. | Вы, леди, даете мне голову и плечи. |
| Leave my substance in a (?)
| Оставить мою субстанцию в (?)
|
| Polar bear water, leak out. | Вода белого медведя, просачивается. |
| Cause shorts. | Причина шорты. |
| I’m wild, robocop in a Porsche.
| Я дикий, робокоп в Порше.
|
| I can drive over your Air Jordans. | Я могу переехать твои Air Jordan. |
| Post up in Atlantic Station
| Опубликовать на Атлантической станции
|
| Uma (?) want me to take em out to sport’s bars in their apron. | Ума (?) хочет, чтобы я отвел их в спортивные бары в фартуке. |
| She live my
| Она живет моей
|
| Spalding balls when they bounce when I throw em out. | Мячи Spalding, когда они отскакивают, когда я их выбрасываю. |
| I’m Troy Akeman.
| Я Трой Акеман.
|
| Loved by girls, hated by jealous men. | Любимый девушками, ненавидимый ревнивыми мужчинами. |
| The material of this grey Lamborghini is
| Материал этого серого Lamborghini
|
| elephant. | слон. |
| The lingerie all glyscening all open when she get it. | Белье блестит и расстегивается, когда она его достает. |
| The magnum
| магнум
|
| always fits jn. | всегда подходит Jn. |
| You’re girl blond now or black? | Ты блондинка сейчас или черная? |
| Let know.
| Пусть знают.
|
| If she want me to take my tongue out her back. | Если она хочет, чтобы я вынул ей язык за спину. |
| I got rap on hiatus.
| У меня перерыв в рэпе.
|
| These guys in they pre stages. | Эти ребята на предварительной стадии. |
| I’ve been boning you’re mom since she was riding
| Я трахал твою маму с тех пор, как она каталась
|
| on Daytons.
| на Дейтоне.
|
| Come on stop skinny leg hating. | Перестань ненавидеть тощие ноги. |
| I’m a brand. | Я бренд. |
| You know I’m you’re girl’s
| Ты знаешь, что я твоя девушка
|
| favourite.
| любимый.
|
| Yall basketball tasting.
| Yall дегустация баскетбола.
|
| Go on in the booth and spit wack y’all must be wasted. | Продолжайте в кабинке и плевать, вы все должны быть потрачены впустую. |
| You’re wife say she need
| Ты жена, скажи, что ей нужно
|
| a little hair shaving. | небольшое бритье волос. |
| You’re lady used to be fond of me on BET,
| Вы, леди, любили меня на BET,
|
| in the basement. | в подвале. |
| Tehe bottle’s up. | Бутылка кончилась. |
| You pop make you crazy. | Ты поп сводишь с ума. |
| I don’t want to
| я не хочу
|
| hurt your feelings. | ранить ваши чувства. |
| Tell the public your ghostwriter is Jay-Z. | Скажите публике, что ваш писатель-призрак — Jay-Z. |
| If he stopped
| Если он остановился
|
| ventriloquisting Ya’ll, y’all could pay me. | чревовещания Я, вы все могли бы заплатить мне. |
| I sit y’all up on my lap like a
| Я сижу у меня на коленях, как
|
| puppet, cause I’m every bit of RA Rugged. | марионетка, потому что я во всех отношениях RA Rugged. |
| Open your girl’s buttcrack like it’s
| Открой ягодицы своей девушки, как будто это
|
| nothing. | ничего. |
| Lightweight like? | Легкий вроде? |
| Ya might wanna do some pantyhole stretches.
| Возможно, ты захочешь сделать растяжку через колготки.
|
| Make you stronger feet. | Сделайте ваши ноги сильнее. |
| Ya’ll potato wedges. | Картофельные дольки. |
| Walk like eleven men.
| Ходите, как одиннадцать человек.
|
| Why you talking? | Почему ты говоришь? |
| Acting like you tall as Conny Hawkins. | Ведешь себя так, как будто ты высокий, как Конни Хокинс. |
| You ain’t doing jack
| ты не делаешь джек
|
| but? | но? |
| dissolving. | растворение. |
| The bat game. | Игра с летучими мышами. |
| Don’t get your mommy involved in.
| Не впутывай маму.
|
| That’s what I say.
| Это то что я сказал.
|
| Statik Sekektah. | Статик Секектах. |
| Kool Keith. | Кул Кит. |