| You’ve got me thinking about it.
| Вы заставили меня задуматься об этом.
|
| Don’t know my way around it.
| Не знаю, как это обойти.
|
| Got me wishing I could say the things I don’t.
| У меня появилось желание говорить то, чего я не говорю.
|
| See, I was traveling; | Видишь ли, я путешествовал; |
| the mess that we were in could only make me wanna stay out on the road.
| беспорядок, в котором мы оказались, мог только заставить меня захотеть остаться на дороге.
|
| But when the trust falls, missed phone calls,
| Но когда доверие падает, пропущенные звонки,
|
| long live the problem child.
| да здравствует проблемный ребенок.
|
| But I think I’ll stay a while.
| Но я думаю, что останусь на некоторое время.
|
| Now I don’t think I’ll ever
| Теперь я не думаю, что когда-либо
|
| feel like this again.
| почувствуй это снова.
|
| I’ll never feel.
| Я никогда не почувствую.
|
| We’re suspended in time
| Мы приостановлены во времени
|
| from the likes of you,
| от таких, как ты,
|
| but I’m willing to prove
| но я готов доказать
|
| you’ve got more fight left in you.
| в тебе осталось больше борьбы.
|
| We’re suspended in time
| Мы приостановлены во времени
|
| from the likes of you.
| от таких, как ты.
|
| Yeah, it’s true.
| Да, это правда.
|
| So you can take it from me,
| Так что вы можете взять это у меня,
|
| I just wanna be more than a memory.
| Я просто хочу быть больше, чем воспоминанием.
|
| (You've got me thinking about it.
| (Вы заставили меня задуматься об этом.
|
| Don’t know my way around it.)
| Не знаю, как обойти это.)
|
| Impeccability is what you said to me.
| Безупречность — это то, что ты мне сказал.
|
| See, I was busy trying to figure out
| Видишь ли, я был занят, пытаясь понять
|
| what it is that you were talking about.
| о чем вы говорили.
|
| Don’t think I’ll ever feel like this again.
| Не думай, что я когда-нибудь снова почувствую это.
|
| I’ll never feel.
| Я никогда не почувствую.
|
| We’re suspended in time
| Мы приостановлены во времени
|
| from the likes of you,
| от таких, как ты,
|
| but I’m willing to prove
| но я готов доказать
|
| you’ve got more fight left in you.
| в тебе осталось больше борьбы.
|
| We’re suspended in time
| Мы приостановлены во времени
|
| from the likes of you.
| от таких, как ты.
|
| Yeah, it’s true.
| Да, это правда.
|
| So you can take it from me,
| Так что вы можете взять это у меня,
|
| I just wanna be more than a memory.
| Я просто хочу быть больше, чем воспоминанием.
|
| It’s hard enough for me to say this.
| Мне достаточно трудно говорить это.
|
| Easy enough when you’re the faceless.
| Достаточно легко, когда ты безликий.
|
| It’s impersonal.
| Это безлично.
|
| I just thought you should know. | Я просто подумал, что вы должны знать. |