| When the hangover strikes
| Когда наступает похмелье
|
| And I open my Post
| И я открываю свой пост
|
| And the coffee is on
| И кофе включен
|
| And I’m burning my toast
| И я сжигаю свой тост
|
| I let the battle commence
| Я позволяю битве начаться
|
| I see a sun in the trees
| Я вижу солнце в деревьях
|
| And a draft at the door
| И сквозняк в дверь
|
| With my head in my lap
| С головой на коленях
|
| There’s a day to explore
| Есть день, чтобы исследовать
|
| But I’m left without sense
| Но я остался без смысла
|
| As the hangover strikes
| Когда наступает похмелье
|
| And I turn on the tap
| И я открываю кран
|
| But the water’s too loud
| Но вода слишком громкая
|
| And I’m caged by the fact
| И я в клетке по факту
|
| That the battle’s not lost
| Что битва не проиграна
|
| Is it the hair of the dog
| Это волосы собаки
|
| Or the baa of a lamb
| Или баа ягненка
|
| In a sheepish attempt
| В робкой попытке
|
| To be half of the man
| Быть половиной человека
|
| That I might be or was
| Что я мог бы быть или был
|
| Poor poor, poor shaken one
| Бедный бедный, бедный потрясенный
|
| Pour pour, pour me another one, another one
| Налей налей, налей мне еще один, еще один
|
| When the hangover strikes
| Когда наступает похмелье
|
| And a mirror reveals
| И зеркало показывает
|
| That it’s midnight or bust
| Что сейчас полночь или конец
|
| And a drink does appeal
| И напиток нравится
|
| Now the battle is won
| Теперь битва выиграна
|
| So the cure of the can
| Итак, лекарство от банки
|
| Pours its heart out to me
| Изливает мне свое сердце
|
| Though I’m feeling locked up
| Хотя я чувствую себя запертым
|
| But I can’t find the key
| Но я не могу найти ключ
|
| Well, no damage was done
| Ну, никакого ущерба не было нанесено
|
| Poor poor, poor shaken one
| Бедный бедный, бедный потрясенный
|
| Pour pour, pour me another one, another one
| Налей налей, налей мне еще один, еще один
|
| Damage was done | Ущерб был нанесен |