| The children had all left home
| Дети все ушли из дома
|
| The house was like a ship without a sail
| Дом был как корабль без паруса
|
| They headed for the sunset
| Они направились к закату
|
| Where maybe they would find a holy grail
| Где, возможно, они найдут святой Грааль
|
| The bedrooms were all rigged up
| Все спальни были оборудованы
|
| The posters of my Marc Bolan — were ripped away
| Плакаты с моим Марком Боланом — сорваны
|
| Each day was blessed with freedom
| Каждый день был благословлен свободой
|
| As they would try to find something to say
| Когда они попытаются найти что-то сказать
|
| She kept a little journal
| Она вела небольшой журнал
|
| He scanned them out to see
| Он просмотрел их, чтобы увидеть
|
| If they could find Nirvana
| Если бы они могли найти Нирвану
|
| And where that place might be
| И где это место может быть
|
| She had lots of things to do
| У нее было много дел
|
| They kept the plastic covers on the chairs
| Они сохранили пластиковые чехлы на стульях
|
| It drove him around the twist
| Это привело его к повороту
|
| They both were wondering what they might have missed.
| Они оба задавались вопросом, что они могли пропустить.
|
| He quibbled with ambition
| Он придирался к амбициям
|
| She fell into a rut
| Она попала в колею
|
| They sat and read the papers
| Они сидели и читали газеты
|
| In sequence they would touch
| Последовательно они будут касаться
|
| The creeping realization
| Ползучая реализация
|
| Like a punch in the gut
| Как удар под дых
|
| Each day like the one before
| Каждый день, как предыдущий
|
| The dreams evaporated
| Мечты испарились
|
| As the weeks and months turned into years
| Когда недели и месяцы превратились в годы
|
| The queasy feeling that they wanted more
| Тошнотворное чувство, что они хотят большего
|
| He said his word was final
| Он сказал, что его слово было окончательным
|
| She heard him slam the door
| Она слышала, как он хлопнул дверью
|
| Anytime she would pipe up
| В любое время она будет трубить
|
| He heard it all before
| Он слышал все это раньше
|
| Although they blame each other
| Хотя они обвиняют друг друга
|
| Really they knew the score
| На самом деле они знали счет
|
| They were in this together
| Они были в этом вместе
|
| Like children holding back tears
| Как дети, сдерживающие слезы
|
| They’ve come so far to end up
| Они зашли так далеко, чтобы закончить
|
| With nothing down the years | Ни с чем по годам |