| A black and white photograph
| Черно-белая фотография
|
| Of me up the garden path
| Меня вверх по садовой дорожке
|
| Wrapped up in my football scarf
| Завернутый в мой футбольный шарф
|
| It sits here in my hand
| Он сидит здесь, в моей руке
|
| And there mother smothered me
| И там мать задушила меня
|
| And how she would mother me
| И как она будет матерью меня
|
| She knew how to suffer me
| Она знала, как меня терпеть
|
| Like all mothers can
| Как и все матери могут
|
| Now she is everywhere
| Теперь она везде
|
| The comb that runs through my hair
| Гребень, который проходит через мои волосы
|
| My posture on a chair
| Моя поза на стуле
|
| But that’s not who I am
| Но я не такой
|
| He ran from the arguments
| Он бежал от аргументов
|
| And sat on the garden fence
| И сидел на заборе сада
|
| And lived in the passing tense
| И жил в проходящем времени
|
| That fell from her lips
| Это упало с ее губ
|
| He tended the house so well
| Он так хорошо ухаживал за домом
|
| And each time she rang his bell
| И каждый раз, когда она звонила ему в колокольчик
|
| He’d climb back from where he fell
| Он поднимался обратно с того места, где упал
|
| And gathered his wits
| И собрался с мыслями
|
| Now I fear the mold is mine
| Теперь я боюсь, что плесень моя
|
| A vibration shakes my spine
| Вибрация сотрясает мой позвоночник
|
| As I walk the crooked line
| Когда я иду по кривой линии
|
| Reality hits
| Реалити-хиты
|
| So let me walk free from you
| Так позволь мне уйти от тебя
|
| You know that you want me to
| Вы знаете, что хотите, чтобы я
|
| Let me try something new
| Позвольте мне попробовать что-то новое
|
| Let me walk away
| Позвольте мне уйти
|
| If it’s not one thing it’s your mother
| Если это не одна вещь, это твоя мать
|
| How I love her
| Как я люблю ее
|
| How I love her
| Как я люблю ее
|
| How I love her
| Как я люблю ее
|
| But it’s not so easy to say
| Но не так просто сказать
|
| Please won’t you let me walk away
| Пожалуйста, не позволишь мне уйти
|
| Let me walk away
| Позвольте мне уйти
|
| Let me walk away
| Позвольте мне уйти
|
| So let me walk on my own
| Так что позвольте мне идти самостоятельно
|
| And finish my ice cream cone
| И прикончи мой рожок мороженого
|
| If we are to make it home
| Если мы хотим вернуться домой
|
| Then all will be well
| Тогда все будет хорошо
|
| Look see I’m a father now
| Смотри, я теперь отец
|
| I’m raising my own eyebrow
| Я поднимаю свою бровь
|
| And being in my own row
| И быть в моем собственном ряду
|
| And making life hell
| И превращая жизнь в ад
|
| This is me, see here I am
| Это я, смотри, я здесь
|
| Doing the best that I can
| Делаю все возможное
|
| This life has a subtle plan
| У этой жизни есть тонкий план
|
| But you couldn’t tell | Но ты не мог сказать |