| Hitched a hiker
| Сцепил туриста
|
| Up above the border
| Над границей
|
| She’d spent some time
| Она провела некоторое время
|
| In Morocco and Gibraltar
| В Марокко и Гибралтаре
|
| And stole my wallet
| И украл мой бумажник
|
| With a picture of my missus
| С фотографией моей благоверной
|
| With fond remembrance
| С теплой памятью
|
| Of everything with kisses
| Всего с поцелуями
|
| From the Isle of Dogs
| С острова собак
|
| To the Egyptian sands
| В египетские пески
|
| Where the Arabs chew on dates
| Где арабы жуют финики
|
| And I haven’t forgot what it’s like to be
| И я не забыл, каково это быть
|
| With misadventure and her mates
| С несчастным случаем и ее товарищами
|
| Misadventure and her mates
| Злоключения и ее товарищи
|
| I miss the East End
| Я скучаю по Ист-Энду
|
| High up on the Khyber
| Высоко на Хайбере
|
| And I’m the target
| И я цель
|
| For a dozen rebel snipers
| Для дюжины повстанческих снайперов
|
| It’s not so bad though
| Хотя это не так уж и плохо
|
| With some beers in the freezer
| С пивом в морозилке
|
| And something fancy
| И что-то необычное
|
| In the air-conditioned sleeper
| В спальном месте с кондиционером
|
| From the Isle of Dogs
| С острова собак
|
| To the Egyptian sands
| В египетские пески
|
| Where the Arabs chew on dates
| Где арабы жуют финики
|
| And I haven’t forgot what it’s like to be
| И я не забыл, каково это быть
|
| With misadventure and her mates
| С несчастным случаем и ее товарищами
|
| Misadventure and her mates
| Злоключения и ее товарищи
|
| In moving carpets
| В движущихся коврах
|
| Through the customs at Dover
| Через таможню в Дувр
|
| Thinking my journey
| Думая о своем путешествии
|
| Was going to be over
| Это должно было закончиться
|
| Then they discovered
| Затем они обнаружили
|
| A shipment of Moroccan
| Партия марокканского
|
| And said excuse me sir
| И сказал извините, сэр
|
| There’s something you’ve forgotten
| Есть что-то, что вы забыли
|
| From the Isle of Dogs
| С острова собак
|
| To the Egyptian sands
| В египетские пески
|
| Where the Arabs chew on dates
| Где арабы жуют финики
|
| And I haven’t forgot what it’s like to be
| И я не забыл, каково это быть
|
| With misadventure and her mates
| С несчастным случаем и ее товарищами
|
| Misadventure and her mates
| Злоключения и ее товарищи
|
| Behind prison walls and gates | За тюремными стенами и воротами |