| Lost For Words (оригинал) | Потерял Дар Речи (перевод) |
|---|---|
| Stretched out like elastic bands | Растянуты, как резинки |
| I’m lost for words and no longer see | Я потерял дар речи и больше не вижу |
| Why they’ve slipped right through my hands | Почему они ускользнули прямо из моих рук |
| What a lunch you made | Какой обед ты приготовил |
| With a stew so thick | С таким густым рагу |
| That I was afraid | Что я боялся |
| I might chew a brick | Я мог бы жевать кирпич |
| Then I talked to you | Затем я поговорил с вами |
| With my flapping tongue | С моим хлопающим языком |
| Choking on my words | Задыхаясь от моих слов |
| I’m lost for words in the letters I write | Я теряюсь в словах в письмах, которые пишу |
| Smudged with a bleeding pen | Испачканный кровоточащей ручкой |
| I’m lost for words that I never liked | Я потерял слова, которые мне никогда не нравились |
| But I want to use my | Но я хочу использовать свой |
| Abandoned words which is strange for me | Заброшенные слова, что странно для меня |
| Stretched out like elastic bands | Растянуты, как резинки |
| I’m lost for words and no longer see | Я потерял дар речи и больше не вижу |
| Why they’ve slipped right through my hands | Почему они ускользнули прямо из моих рук |
