| Bar illuminations shiver
| Освещение бара дрожит
|
| Shadows on the street
| Тени на улице
|
| The Cypriot sailors
| Кипрские моряки
|
| Find the world back at their feet
| Найдите мир у своих ног
|
| Endless days of tobacco nights by the radio
| Бесконечные дни табачных ночей по радио
|
| I wonder if they’ll ever go to heaven
| Интересно, попадут ли они когда-нибудь на небеса
|
| Heaven
| Небеса
|
| The beer mats are wading
| Пивные коврики пробираются
|
| In a table of froth
| В таблице пены
|
| The bar girl is serving
| Девушка из бара обслуживает
|
| With a check drying cloth
| С тканью для сушки в клетку
|
| She’ll bend over backwards even though she’s knackered
| Она будет прогибаться назад, даже если она измучена
|
| I wonder if there’ll have her up in heaven
| Интересно, будет ли она на небесах
|
| Heaven
| Небеса
|
| Like the sailors I walk home, it’s six a. | Как матросы, я иду домой, шесть утра. |
| m
| м
|
| Heaven’s round the corner in a comfortable bed
| Небеса за углом в удобной постели
|
| And I love her
| И я люблю ее
|
| The officers and seamen
| Офицеры и матросы
|
| Elbow places at the bar
| Места для локтей у штанги
|
| Words that tempt the goddess
| Слова, соблазняющие богиню
|
| Don’t leave beats upon the heart
| Не оставляй удары в сердце
|
| But she’ll service his pleasure
| Но она будет обслуживать его удовольствие
|
| And never know the treasure
| И никогда не знать сокровище
|
| That his wife keeps forever up in heaven
| Что его жена вечно держится на небесах
|
| Heaven
| Небеса
|
| The first light of the morning
| Первый свет утра
|
| Proves too much for the street
| Доказывает слишком много для улицы
|
| No one sees each other
| Никто не видит друг друга
|
| Just their presence there to meet
| Просто их присутствие там, чтобы встретиться
|
| Your chin takes to stubble at the sight of a funnel
| Ваш подбородок покрывается щетиной при виде воронки
|
| And the gangplank is no trouble up to heaven | И трап не проблема до небес |