| Mary and Joseph drove into town
| Мария и Иосиф въехали в город
|
| Searching for a place to stay
| Поиск места для проживания
|
| The moon was up, and his foot was down
| Луна взошла, а его нога опустилась
|
| A miracle was on its way
| Чудо было в пути
|
| They tried the hotels, the motels, the bed-and-breakfast
| Они пробовали отели, мотели, ночлеги и завтраки.
|
| Locals, but no one seemed to have any room
| Местные жители, но ни у кого не было места
|
| Better find a double room soon!
| Скорей найди двухместный номер!
|
| So where would Christmas be without
| Итак, где же Рождество без
|
| Mary and Joseph
| Мария и Иосиф
|
| Morecambe and Wise
| Моркамб и Уайз
|
| Laurel and Hardy
| Лорел и Харди
|
| Cracker surprise
| Крекер-сюрприз
|
| Lights on the pine tree
| Огни на сосне
|
| And more aftershave
| И еще лосьон после бритья
|
| And not forgetting Jesus, who was born on Christmas Day
| И не забывая Иисуса, родившегося в Рождество
|
| They found a place with a neon light
| Они нашли место с неоновым светом
|
| «TV», «Pool», and «Vacancies»
| «ТВ», «Бассейн» и «Вакансии»
|
| The man on the desk didn’t hear them right
| Человек на столе не расслышал их правильно
|
| When the two of them booked for three
| Когда двое из них забронировали на троих
|
| They watched the TV
| Они смотрели телевизор
|
| And deeply, she felt a punching neatly
| И глубоко, она почувствовала удар аккуратно
|
| And the heavens delivered this way
| И небеса доставлены таким образом
|
| And it happened on Christmas Day
| И это случилось на Рождество
|
| Christmas Da-ay
| Рождественский день
|
| Christmas Da-ay
| Рождественский день
|
| So where would Christmas be without
| Итак, где же Рождество без
|
| Mary and Joseph
| Мария и Иосиф
|
| Morecambe and Wise
| Моркамб и Уайз
|
| Laurel and Hardy
| Лорел и Харди
|
| Cracker surprise
| Крекер-сюрприз
|
| Lights on the pine tree
| Огни на сосне
|
| And more aftershave
| И еще лосьон после бритья
|
| But not forgetting Jesus, who was born on Christmas Day
| Но не забывая об Иисусе, родившемся в Рождество
|
| Mary and Joseph were so surprised
| Мария и Иосиф были так удивлены
|
| With admirers around the crib
| С поклонниками вокруг кроватки
|
| There was something in their son’s eyes
| Что-то было в глазах их сына
|
| That magnetically took one in
| Это магнетически взяло одного в
|
| Like a Messiah and a fire
| Как Мессия и огонь
|
| Like the tread around a tyre
| Как протектор вокруг шины
|
| That grip all roads
| Это захват всех дорог
|
| To faults you made
| К ошибкам, которые вы сделали
|
| And it happened on Christmas Day
| И это случилось на Рождество
|
| Christmas Da-ay
| Рождественский день
|
| Christmas Da-ay
| Рождественский день
|
| So where would Christmas be without
| Итак, где же Рождество без
|
| Mary and Joseph
| Мария и Иосиф
|
| Morecambe and Wise
| Моркамб и Уайз
|
| Laurel and Hardy
| Лорел и Харди
|
| Cracker surprise
| Крекер-сюрприз
|
| Lights on the pine tree
| Огни на сосне
|
| And more aftershave
| И еще лосьон после бритья
|
| But not forgetting Jesus, who was born on (Christmas Day)
| Но не забывая Иисуса, который родился в (Рождество)
|
| Not forgetting Jesus, who was born on (Christmas Day)
| Не забывая Иисуса, который родился в (Рождество)
|
| Not forgetting Jesus, who was born on (Christmas Day)
| Не забывая Иисуса, который родился в (Рождество)
|
| Not forgetting Jesus, who was born on (Christmas Day)
| Не забывая Иисуса, который родился в (Рождество)
|
| And not forgetting Jesus, who was born on (Christmas Day)
| И не забывая Иисуса, который родился в (Рождество)
|
| Not forgetting Jesus, who was born on (Christmas Day)
| Не забывая Иисуса, который родился в (Рождество)
|
| And not forgetting Jesus, who was born on (Christmas Day)
| И не забывая Иисуса, который родился в (Рождество)
|
| Not forgetting Jesus, who was born on (Christmas) | Не забывая Иисуса, родившегося в (Рождество) |