| He vapes outside the vinyl store; | Он курит возле магазина винила; |
| then steps inside.
| затем входит внутрь.
|
| To comb the crates for rarities; | Прочесывать ящики в поисках редкостей; |
| it’s his delight.
| это его радость.
|
| His youthful past still floats
| Его юношеское прошлое все еще плывет
|
| around. | вокруг. |
| Both in his head, and in his sounds.
| И в голове, и в звуках.
|
| The cardboard smelt (ayht?) and play cards, that sounds so good. | Картон пах (не так ли?) и играть в карты, это звучит так хорошо. |
| (!?)
| (!?)
|
| Break your heart or lift you up; | Разбейте ваше сердце или поднимите вас; |
| make you feel good.
| заставить вас чувствовать себя хорошо.
|
| Taking him back through many years, to a time when, he knew no fear.
| Вернуть его через много лет, в то время, когда он не знал страха.
|
| Middle 8
| Средний 8
|
| He clicks and fads (quickly finds?) a precious gem.
| Он щелкает и выворачивает (быстро находит?) драгоценный камень.
|
| It takes him back, to Lewisham.
| Он возвращает его обратно, в Льюишем.
|
| Instrumental
| Инструментальный
|
| He steps outside to vaporize and meets no harm.
| Он выходит наружу, чтобы испариться, и не получает никакого вреда.
|
| His tattoo faded, ancient now, there on his arm.
| Его татуировка потускнела, теперь уже древняя, на его руке.
|
| An ALBATROSS on muddled skin.
| АЛЬБАТРОС на спутанной коже.
|
| Which always serves to remind him,
| Что всегда напоминает ему,
|
| Of a time, he wished he could go back,
| Когда-то он хотел вернуться,
|
| Worshipping Pe-ter Green’s Fleetwood Mac. | Преклонение перед Fleetwood Mac Питера Грина. |