Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mr. Mail Man, исполнителя - Spose. Песня из альбома Going Home EP, в жанре Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 17.05.2018
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Preposterously Dank Entertainment
Язык песни: Английский
Mr. Mail Man(оригинал) |
Look, I know your job is hard and you don’t make much dough |
I see you out there every day in the sleet and the snow |
And every time I’m drivin' by, you’re wavin', «hey-o, hello» |
But there’s one thing you should know |
I wake up every day feelin' so successful |
Another day gettin' paid, pushin' the pencil |
Sun on my face, keurig in my cup |
SportsCenter on TV, turn it up |
Everything is pleasant, I’m livin' a bit of heaven |
And it inevitably ends abruptly at eleven |
That’s when I hear his evilness |
It’s that piece of shit up in the eagle whip |
That mail man, knew he came to ruin my life |
I’m sure payin' bills what I’m doin' tonight |
He’s got the steerin' wheel on the British side |
And every time I see him, I’m sad he didn’t die |
Six days a week, this dude’s at my place |
I try to be gone so I don’t see his face |
But the mail’s waitin' for me when I do get home |
Is it the bills for the phone or the student loans? |
I can’t wait, he’s the nicest of folk |
But I wanna put a knife in his throat |
Brought me a letter sayin' my license revoked |
You’re a douche, I wanna find you while you’re doin' your route |
I wanna buy a deuce-deuce and put two in your boot |
You make me wanna go psycho, postal, on you, you’re my arch nemesis |
And I don’t feel bad 'cause I know you got benefits |
Look, I know your job is hard and you don’t make much dough |
I see you out there every day in the sleet and the snow |
And every time I’m drivin' by, you’re wavin', «hey-o, hello» |
But there’s one thing you should know |
Fuck you, Mr. Mail Man (hey!) |
I don’t wanna see you no more (no more) |
Fuck you, Mr. Mail Man |
And don’t go knockin' at my door |
Sorry, dude, I don’t know what to say |
Every envelope you give me, I just throw 'em away (trash) |
I don’t know why I take this shit |
Knew I should’ve signed up for paperless |
And I know that my bills be three weeks late |
'cause of what you give me, I’m not sleepin' great |
And you could probably find a job at equal pay |
But I know you like to ruin other people’s days |
And I’m friends with the UPS man |
'cause everything he gives me is somethin' I want |
Next thing, guess who shows up, man (who?) |
It’s you with the bill for that somethin' I bought |
You’re the reason why I never, ever borrow or loan |
Stay far from my home unless you’re Karl Malone |
And if I do say hi, it’s a snarlin' tone |
And if I gotta pay a bill, I’ll just call on my phone and go |
I know your job is hard and you don’t make much dough |
I see you out there every day in the sleet and the snow |
And every time I’m drivin' by, you’re wavin', «hey-o, hello» |
But there’s one thing you should know |
Fuck you, Mr. Mail Man (hey!) |
I don’t wanna see you no more (no more) |
Fuck you, Mr. Mail Man |
And don’t go knockin' at my door |
Мистер Почтальон(перевод) |
Слушай, я знаю, что твоя работа тяжелая, и ты не зарабатываешь много денег. |
Я вижу тебя там каждый день в слякоть и снег |
И каждый раз, когда я проезжаю мимо, ты машешь рукой: «Привет-привет» |
Но есть одна вещь, которую вы должны знать |
Я просыпаюсь каждый день, чувствуя себя таким успешным |
Еще один день, когда мне платят, толкая карандаш |
Солнце на моем лице, кеуриг в моей чашке |
SportsCenter по телевизору, включите его |
Все приятно, я живу немного в раю |
И это неизбежно заканчивается в одиннадцать |
Вот когда я слышу его злобу |
Это тот кусок дерьма в орлином кнуте |
Этот почтальон знал, что он пришел, чтобы разрушить мою жизнь |
Я уверен, что плачу по счетам, что я делаю сегодня вечером |
У него руль на британской стороне |
И каждый раз, когда я его вижу, мне грустно, что он не умер |
Шесть дней в неделю этот чувак у меня дома |
Я стараюсь уйти, чтобы не видеть его лица |
Но почта ждет меня, когда я вернусь домой |
Это счета за телефон или студенческие кредиты? |
Я не могу дождаться, он самый хороший из людей |
Но я хочу воткнуть ему нож в горло |
Принесли мне письмо, в котором говорилось, что у меня отозвана лицензия |
Ты придурок, я хочу найти тебя, пока ты идешь по своему маршруту |
Я хочу купить двойку-двойку и положить две тебе в ботинок |
Ты заставляешь меня хотеть стать психом, почтовым, на тебе, ты мой заклятый враг |
И я не чувствую себя плохо, потому что знаю, что у тебя есть преимущества |
Слушай, я знаю, что твоя работа тяжелая, и ты не зарабатываешь много денег. |
Я вижу тебя там каждый день в слякоть и снег |
И каждый раз, когда я проезжаю мимо, ты машешь рукой: «Привет-привет» |
Но есть одна вещь, которую вы должны знать |
Пошел ты, мистер Почтальон (эй!) |
Я больше не хочу тебя видеть (больше) |
Пошел ты, мистер Почтальон |
И не стучись в мою дверь |
Извини, чувак, я не знаю, что сказать |
Каждый конверт, который ты мне даешь, я просто выбрасываю (мусор) |
Я не знаю, почему я беру это дерьмо |
Знал, что должен был подписаться на безбумажный |
И я знаю, что мои счета опаздывают на три недели. |
из-за того, что ты мне даешь, я плохо сплю |
И вы, вероятно, могли бы найти работу с равной оплатой |
Но я знаю, что тебе нравится портить дни другим людям. |
И я дружу с человеком UPS |
потому что все, что он мне дает, это то, что я хочу |
Следующее, угадай, кто появится, чувак (кто?) |
Это ты со счетом за то, что я купил |
Ты причина, по которой я никогда не одалживаю и не одалживаю |
Держись подальше от моего дома, если ты не Карл Мэлоун |
И если я говорю привет, это рычащий тон |
И если мне нужно оплатить счет, я просто позвоню по телефону и уйду. |
Я знаю, что твоя работа тяжелая, и ты не зарабатываешь много денег. |
Я вижу тебя там каждый день в слякоть и снег |
И каждый раз, когда я проезжаю мимо, ты машешь рукой: «Привет-привет» |
Но есть одна вещь, которую вы должны знать |
Пошел ты, мистер Почтальон (эй!) |
Я больше не хочу тебя видеть (больше) |
Пошел ты, мистер Почтальон |
И не стучись в мою дверь |