| Now when she went to Chicago that night, she faced a wall
| Теперь, когда она поехала в Чикаго в ту ночь, она столкнулась со стеной
|
| And she woke up outside with all those leaves in her mouth
| И она проснулась снаружи со всеми этими листьями во рту
|
| And felt the pall
| И почувствовал завесу
|
| And all night, the rain came on down
| И всю ночь лил дождь
|
| But then she’d never been to Chicago at night before the fall
| Но тогда она никогда не была в Чикаго ночью перед падением
|
| And it don’t stop, not at all
| И это не прекращается, совсем нет
|
| It falls all around
| Он падает вокруг
|
| In the city
| В городе
|
| Hits the ground
| Ударяется о землю
|
| And now, everybody’s at disadvantage
| И теперь все в невыгодном положении
|
| Speaking with their second language
| Говоря на своем втором языке
|
| She’d never been there before they went and set up the wall
| Она никогда не была там до того, как они пошли и установили стену
|
| And though nobody’d expected much from this reinvention
| И хотя никто не ожидал многого от этого переосмысления
|
| She still broke right down, after all
| В конце концов, она все еще сломалась
|
| Because she knew that it was all over and we’d hit a wall
| Потому что она знала, что все кончено, и мы врезались в стену
|
| And like the fall, this was all
| И, как осень, это было все
|
| Now it’s all around
| Теперь это все вокруг
|
| In the city
| В городе
|
| On the ground
| На земле
|
| And now, everybody’s at disadvantage
| И теперь все в невыгодном положении
|
| Speaking with their second language
| Говоря на своем втором языке
|
| And I never been to the wall
| И я никогда не был у стены
|
| Never been to the wall
| Никогда не был на стене
|
| Never been to the wall
| Никогда не был на стене
|
| Never been to the wall
| Никогда не был на стене
|
| Never been to the wall
| Никогда не был на стене
|
| Never been to the wall
| Никогда не был на стене
|
| Never been to the wall
| Никогда не был на стене
|
| Never been to the wall | Никогда не был на стене |