| Bu sokaklar pis istediğini vermez seni alır
| Эти улицы не дают вам то, что вы хотите, грязно, они забирают вас
|
| Seni annen gibi sevmez fakat amcan gibi tanır
| Не любит тебя, как твою мать, но знает, что ты любишь своего дядю
|
| Kalmak ya da gitmek buna vermelisin yanıt
| Чтобы остаться или уйти, вы должны ответить на это
|
| Ne ciğerlerin susar, ne merhametin kalır
| Ни твои легкие не замолкнут, ни твоя милость не останется
|
| Akranların taso sen ise ticaretle tanış
| Познакомьтесь с торговлей, если ваши сверстники тасо
|
| Gece yemeklerinde yoksun vedalaş bakalım
| Попрощайтесь с отсутствием ночных приемов пищи
|
| Büyü, büyü büyüdükçe olaylar hızlanır
| Магия, события ускоряются по мере роста магии
|
| Suçlular çoğalır onlar dostların adamım
| Преступники размножаются, они твои друзья.
|
| Kazanı dolduracak paralar kazanır
| Выигрывает монеты, чтобы заполнить котел
|
| Tatavanız boş vaattir, kafa diktir as yapın
| Твоя тава — пустое обещание, держи голову выше.
|
| Jargonun sokak olunca çocukluk mu kalır?
| Остается ли детство, когда ваш жаргон становится уличным?
|
| Çocuk suçlu olmaz ama huzuru kıskanır
| Ребенок не виноват, но он завидует миру
|
| Hırslanıp geçmişimi düzelt diye bağırır
| Злится и кричит, чтобы исправить мое прошлое
|
| Kafa dağınık, imkan yok, hezeyanım dert baharı
| Голова разбросана, нет пути, мой бред - родник беды
|
| Gözler kan sözler pis ihanet telláhı
| Глаза кровавые слова поганый рассказчик о предательстве
|
| Kurtulmak için çare müziktir brother!
| Лекарство, от которого можно избавиться, — это музыка, брат!
|
| Yakuza flow
| поток якудза
|
| Killa beez
| Килла Биз
|
| Hennesy dolu bardağım
| Мой стакан Хеннеси
|
| Sarhoşum when we ride on our enemies
| Я пьян, когда мы едем на наших врагов
|
| Tehlike benim, kotum hep serseri denim
| Я опасен, мои джинсы всегда панковские.
|
| Çakmak cebimde taşırdım bi ince emanetim
| Раньше я носил зажигалку в кармане, мое прекрасное доверие
|
| Sokakta velayetim tanırsın Orchi pis çocuk
| Я получил опеку на улице, ты знаешь, грязный мальчик Орчи
|
| Sırtımda eski bir gocuk velev ki cinayetim
| У меня на спине старый ребенок, хотя я убийца
|
| Çocuklar feyz alır gidip koalden haze alın
| Ребята, идите за дымкой от коала
|
| Çocuklar haze alır gidip sokakta fame adım
| Мальчики дымка делает шаг к славе на улице
|
| MAHALLEDREAM ayık artık peşinizdeyim
| MAHALLEDREAM теперь трезв, я за тобой
|
| Boynumda zincirim zaman sızarken eski saatimden
| Моя цепочка на шее, когда время утекает из моих старых часов.
|
| Herşeyim tıkırında tüm işlerim rast’ta
| Все мои работы в раст
|
| Ben Spin ve İmpala çalar GHEDDOBLASTER
| Я Spin и игрок Impala GHEDDOBLASTER
|
| Kinciler yasta
| Ненавистники в трауре
|
| Bizim olacak pasta
| Торт, который будет нашим
|
| Damn baby girl im a hustler
| Черт побери, девочка, я мошенник
|
| Tüm mahalle çocukları arkamızda; | Все соседские дети позади нас; |
| hastake
| больной
|
| Ben hala sokaktayım götü yiyen varsa
| Я все еще на улице, если кто-нибудь съест задницу
|
| 35'de ses kes, bu teyp sanki West Coast
| Заткнись в 35, эта лента как Западное побережье.
|
| Bu Rap bende senkron ki ters yönde break on
| Этот рэп синхронен во мне, что в обратном направлении прерывается
|
| Mic bende Kingkong ki kulaklıkta ding dong gibi
| Микрофон, у меня есть Кингконг, похожий на динь-дон в наушниках.
|
| Yaparım işimi akarım beate, senin gibi sik sok değil
| Я буду делать свою работу, бить в такт, не трахаться, как ты
|
| Yakarım alevi, telaş etme, bu matematiğe aklın ermez
| Я сожгу пламя, не волнуйся, ты не можешь понять эту математику
|
| Yüzüme güler bur’da herkes ben dönünce yanıma gelmez
| Все улыбаются мне в лицо и не подходят ко мне, когда я возвращаюсь.
|
| Sen durunca sırta tekme
| Обратный удар, когда вы останавливаетесь
|
| Mikrofonda tekle
| петь в микрофон
|
| Son nefeste kendi yoluma giderim öyle hem de tekken dur
| Я пойду своим путем с последним вздохом и остановлюсь, когда буду один
|
| Başın dönecek içme bu boku eğ kafanı bak dalgana
| У тебя закружится голова, не пей это дерьмо, опусти голову, посмотри на волну
|
| Biz sokaktayken arkanı kolla serseriler, durakta gel
| Следите за своей спиной, когда мы на улице, панки, приходите на автобусную остановку
|
| Ses telim benim servetim iken sen kendini kirala
| Сдай себя в аренду, пока мои голосовые связки - мое богатство.
|
| Biraz şov ve havalı pozla anca sik kendini rahatla bak
| Небольшое шоу и классная поза, но расслабьтесь сами.
|
| Bilirler olmayacağını
| Они не узнают
|
| Boş bardağın dolmayacağını
| Пустой стакан не будет полным
|
| Görürler korkmayacağımı
| Они увидят, что я не буду бояться
|
| Koştuğumda durmayacağımı
| Я не остановлюсь, когда буду бежать
|
| Son nefeste mikrofonda rap yaparak kazancağımı
| Что я выиграю, постукивая по микрофону на последнем вздохе
|
| Kafamda kurduklarımı gerçeğiyle yontacağımı | Что я вырежу то, что я создал в своей голове, с истиной |