| Sleeping pills can keep one drowsy
| Снотворное может вызвать сонливость
|
| Shut out the angst and feel but nothing
| Выключите тоску и почувствуйте, но ничего
|
| Yet to find total closure for terrors of the past
| Тем не менее, чтобы найти полное закрытие для ужасов прошлого
|
| A saddened man now entered the hospital at last
| Опечаленный мужчина наконец попал в больницу
|
| Ninth door to the left
| Девятая дверь слева
|
| Laid all answers to what had kept him drunk
| Заложил все ответы на то, что держало его пьяным
|
| For all those years
| За все эти годы
|
| A gently knocking but no answer
| Нежный стук, но нет ответа
|
| Hesitated for a second
| Заколебался на секунду
|
| Then turned the knob and stepped inside
| Затем повернул ручку и шагнул внутрь
|
| In front of him a well made bed
| Перед ним хорошо заправленная постель
|
| In it a woman sleeping, he pulled up a chair
| В нем женщина спит, он пододвинул стул
|
| So fragile and so helpless
| Такой хрупкий и такой беспомощный
|
| He took her hand and held it
| Он взял ее руку и держал ее
|
| And whispered in her ear
| И прошептал ей на ухо
|
| Edward
| Эдвард
|
| «My dear Ms. Sinclair, you are my mother and a whore of evil
| «Моя дорогая мисс Синклер, вы моя мать и шлюха зла
|
| How could you leave me there in that old church, why
| Как ты мог оставить меня там, в этой старой церкви, почему
|
| My first vague memories of Father Dorian and me on my knees
| Мои первые смутные воспоминания об отце Дориане и обо мне на коленях
|
| He stole my boyhood early, him and the other priests
| Он рано украл мое детство, он и другие священники
|
| While preaching I was dirty and needed to be cleansed
| Во время проповеди я был грязным, и мне нужно было очиститься
|
| Baptized my young face with soggy semen
| Окрестил мое молодое лицо мокрой спермой
|
| Every evening while tears ran
| Каждый вечер, пока текли слезы
|
| Alternated with violent whipping in God’s name
| Чередуется жестокой поркой во имя Бога
|
| I was a child of shame
| Я был ребенком стыда
|
| Dorian, he sodomized my weak and childish body
| Дориан, он изнасиловал мое слабое и детское тело
|
| The cross went inside my ravished rear end and bent me open
| Крест вошел в мой растерзанный зад и разогнул меня
|
| Those yellow teeth still haunt my dreams
| Эти желтые зубы до сих пор преследуют меня во сне
|
| Caged from daylight inside a cellar
| В клетке от дневного света в подвале
|
| He kept me locked up 'til pleasure he craved
| Он держал меня взаперти, пока не жаждал удовольствия
|
| I know God’s light is shining
| Я знаю, что Божий свет сияет
|
| But this molested soul will never see
| Но эта измученная душа никогда не увидит
|
| A heaven that I am certain of
| Небеса, в которых я уверен
|
| My dear Ms. Sinclair
| Моя дорогая мисс Синклер
|
| You are my mother and a whore of evil
| Ты моя мать и блудница зла
|
| How could you leave me there
| Как ты мог оставить меня там
|
| In that old church, why
| В той старой церкви, почему
|
| Then one night I noticed he’d forgotten
| Затем однажды ночью я заметил, что он забыл
|
| To lock the doors and I saw my chance
| Запереть двери, и я увидел свой шанс
|
| I sneaked out and ran off, foggy air
| Я выкрался и убежал, туманный воздух
|
| Morning dark, the grass was wet
| Утро темное, трава была мокрой
|
| I’d been there for so long, not sure of my age
| Я был там так долго, не уверен в своем возрасте
|
| The wicked Father D. may he burn in hell
| Злой отец Д. пусть горит в аду
|
| You must die oh spiteful bitch, you put me there"
| Ты должна умереть, о злобная сука, ты меня туда посадила"
|
| Slowly she opened her eyes and stared at him silent at first
| Медленно она открыла глаза и сначала молча смотрела на него.
|
| Felt she was squeezing his hand, the wrinkly old hag
| Чувствовала, что сжимает его руку, морщинистая старая ведьма.
|
| Ms. Sinclair
| Мисс Синклер
|
| «My dear boy, my dear Edward let me tell you of your past
| «Мой дорогой мальчик, мой дорогой Эдвард, позвольте мне рассказать вам о вашем прошлом
|
| Please son ease down, sit down and listen to me
| Пожалуйста, сынок, успокойся, сядь и послушай меня.
|
| I was born where you grew up
| Я родился там, где ты вырос
|
| Daughter of Father Dorian
| Дочь отца Дориана
|
| His line of blood runs deep
| Его линия крови проходит глубоко
|
| Deeper than you can possibly imagine
| Глубже, чем вы можете себе представить
|
| Night after night he robbed me of pride
| Ночь за ночью он лишил меня гордости
|
| Pleasing his need, a child of his breed that never could smile
| Удовлетворяя его потребность, ребенок его породы, который никогда не мог улыбаться
|
| Instead of playing with a dolly I had to play with him
| Вместо того, чтобы играть с куклой, мне пришлось играть с ним
|
| In my mouth I can still taste his salt veiny skin
| Во рту я все еще чувствую вкус его соленой кожи с жилками.
|
| Barely fertile yet daily raped, his holy seed
| Едва плодородный, но ежедневно изнасилованный, его святое семя
|
| Finally my girly womb managed to impregnate
| Наконец-то моей девичьей утробе удалось оплодотворить
|
| My father, my lover had now made me a mother
| Мой отец, мой любовник теперь сделал меня матерью
|
| As he delivered my baby I wept to God
| Когда он родил моего ребенка, я плакала перед Богом
|
| I left the church right after my baby boy was born
| Я ушел из церкви сразу после рождения моего мальчика
|
| I was replaced by my infant to be my father’s toy
| Меня заменил мой младенец, чтобы быть игрушкой моего отца
|
| That toy was you dear Edward and I’m glad I left you there
| Этой игрушкой был ты, дорогой Эдвард, и я рад, что оставил тебя там
|
| Our Father’s love for his children can never be compared" | Любовь нашего Отца к своим детям ни с чем не сравнима" |