Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Deus Avertat , исполнителя - Spawn of Possession. Песня из альбома Incurso, в жанре Дата выпуска: 12.03.2012
Лейбл звукозаписи: Relapse
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Deus Avertat , исполнителя - Spawn of Possession. Песня из альбома Incurso, в жанре Deus Avertat(оригинал) |
| Even the purest of sinless souls |
| Sometimes attracts themselves |
| To spirits long forgotten sleeping |
| A man of curious nature this soon would learn |
| In his grandma’s old attic |
| He found the hidden piece of wood |
| That forever would change his blissful life |
| Tool of evil, board of riddle |
| Transmitter to the ancient |
| Unforgiving, lures the living |
| Of hell designed mechanics |
| Sends a signal to the shunned side |
| One asks it, one reads it |
| Whom will answer God only knows |
| Although his Granny warned him deeply |
| He still brought it home for study |
| All he wanted was to try it |
| For mood he list some candles |
| Poured a glass of vintage absinthe |
| Innocent, wonder |
| Soon to leave for hell, séance begin |
| His hand grabbed the planchette |
| Sweating exited of it went |
| In backwards circles back and forth |
| Demon speech of unknown |
| Twitched his hand and took control |
| Letters started shaping into several words |
| Come join us the sentence read |
| Why he wrote, no reply |
| Who are you, we are mere friends |
| Hear our offer gentle caller |
| You may have goodly gifts |
| Just for us to simply visit you |
| The short conversation led on |
| Convincing our host |
| To trade what the spirits wanted |
| Debauching intent, plotting for his soul |
| Brood of ill, attributed to his newly found friends |
| Their agreement sealed a subconscious deal |
| Though he could not foresee |
| The effects coming |
| Nails and hair fell off |
| A lump in his throat was born |
| He started feeling woozy |
| Bowel control he kept losing |
| Soon swimming in his own filth |
| As he got invaded by the tricksters from beyond |
| Wrenching on the floor |
| The voices pounding in his mind |
| Raving on about death |
| Started to get owned in fetal position |
| Realized the mistake he had made |
| Yelled out tortured leave me be |
| Badly choking on his phlegm |
| Begged in tears for deaf ears |
| Serpents from the other side |
| His body now possessed |
| A broken human woke up in daze |
| First thing his eye caught |
| On the floor a pile of ash |
| Must’ve lit the board on fire |
| Not sure of what had happened |
| It all felt weird and blurry |
| He managed to stand |
| Still in pain from last night’s ordeal |
| Back flashes started |
| To haunt his weak memory |
| Grandma’s face covered in blood |
| Limping steps took him there |
| To her house door unlocked called her name |
| Silence would not break |
| Up the stairs, met by a horrible death |
| Sight of what he’d done |
| Old granny torn apart |
| Down her throat he had rammed her heart |
| Her eyes stared open wide and cold |
| What was all this meant for? |
| The spirits of the board for years |
| Had tried to take her soul |
| This was their vengeance |
| That’s why they sent him |
| To execute her and be freed forever |
Боже Упаси(перевод) |
| Даже самая чистая из безгрешных душ |
| Иногда привлекает к себе |
| Духам, давно забытым спящим |
| Любознательный человек скоро узнает |
| На старом чердаке его бабушки |
| Он нашел спрятанный кусок дерева |
| Это навсегда изменит его блаженную жизнь |
| Орудие зла, доска загадок |
| Передатчик к древним |
| Неумолимый, соблазняет живых |
| Из адской механики |
| Посылает сигнал избегаемой стороне |
| Один спрашивает, один читает |
| Кто ответит одному Богу известно |
| Хотя его бабушка предупреждала его глубоко |
| Он все еще приносил его домой для изучения |
| Все, что он хотел, это попробовать |
| Для настроения он перечислил несколько свечей |
| Налил стакан марочного абсента |
| Невинный, чудо |
| Скоро уйду в ад, начнется сеанс |
| Его рука схватила планшет |
| Потливость вышла из него пошла |
| В обратных кругах туда и обратно |
| Демоническая речь неизвестного |
| Дёрнул рукой и взял под свой контроль |
| Буквы начали складываться в несколько слов |
| Присоединяйтесь к нам предложение читать |
| Почему он написал, нет ответа |
| Кто ты, мы просто друзья |
| Услышь наше предложение нежный звонящий |
| У вас могут быть хорошие подарки |
| Просто для того, чтобы мы просто посетили вас |
| Короткая беседа закончилась |
| Убедить нашего хозяина |
| Обменять то, что хотели духи |
| Развратное намерение, заговор для его души |
| Выводок болезни, приписываемый его недавно найденным друзьям |
| Их соглашение скрепило подсознательную сделку |
| Хотя он не мог предвидеть |
| Приближающиеся эффекты |
| Выпали ногти и волосы |
| Ком в горле родился |
| Он почувствовал головокружение |
| Он продолжал терять контроль над кишечником |
| Скоро купание в собственной грязи |
| Когда в него вторглись обманщики извне |
| выворачивание на полу |
| Голоса, стучащие в его голове |
| Бред о смерти |
| Начал становиться владельцем в позе эмбриона |
| Осознал ошибку, которую он сделал |
| Кричал измученный, оставь меня в покое |
| Плохо задыхается от своей мокроты |
| Просил в слезах для глухих ушей |
| Змеи с другой стороны |
| Его тело теперь обладало |
| Сломанный человек проснулся в оцепенении |
| Первое, что бросилось в глаза |
| На полу куча пепла |
| Должно быть, подожгли доску |
| Не уверен, что произошло |
| Все это казалось странным и размытым |
| Ему удалось выстоять |
| Все еще в боли от вчерашнего испытания |
| Задние вспышки начались |
| Преследовать его слабую память |
| Лицо бабушки в крови |
| Хромающие шаги привели его туда |
| Чтобы дверь ее дома была открыта, позвала ее по имени. |
| Тишина не нарушится |
| Вверх по лестнице, встреченная ужасной смертью |
| Вид того, что он сделал |
| Старую бабушку разорвали на части |
| В горло он протаранил ее сердце |
| Ее глаза смотрели широко и холодно |
| Для чего все это предназначалось? |
| Духи правления в течение многих лет |
| Пытался забрать ее душу |
| Это была их месть |
| Вот почему они послали его |
| Казнить ее и освободиться навсегда |
| Название | Год |
|---|---|
| Apparition | 2012 |
| Where Angels Go Demons Follow | 2012 |
| The Evangelist | 2012 |
| Church of Deviance | 2010 |
| Bodiless Sleeper | 2012 |
| Servitude of Souls | 2012 |
| Dead & Grotesque | 2010 |
| Lash by Lash | 2010 |
| Spawn of Possession | 2010 |
| No Light Spared | 2012 |
| Scorched | 2010 |
| Render My Prey | 2010 |
| Spiritual Deception | 2012 |
| Hidden in Flesh | 2010 |
| Uncle Damfee | 2010 |
| Cabinet | 2010 |
| The Forbidden | 2010 |
| Iner Conflict | 2010 |
| By a Thousand Deaths Fulfilled | 2010 |
| In My Own Greed | 2010 |