| Years have passed since that night
| Прошли годы с той ночи
|
| Still the scars are fresh and alive for those involved
| Тем не менее шрамы свежи и живы для тех, кто причастен
|
| A mother deep underground
| Мать глубоко под землей
|
| A father to a cell forever bound, the child nowhere to be found
| Отец в клетке навеки привязан, ребенка нигде не найти
|
| Spiritual deception once showed its face, an evil passed on through its blood
| Духовный обман когда-то показал свое лицо, зло передалось через его кровь
|
| A wicked grim incentive that cloudy day when horror stepped through their door
| Злой мрачный стимул в тот пасмурный день, когда ужас вошел в их дверь
|
| Journeyed to the east far and long ago
| Путешествовал на восток далеко и давно
|
| Once a feeble child but now has grown, still black in his soul
| Когда-то слабый ребенок, но теперь вырос, все еще черный в его душе
|
| His uncle, the poor man worked hard yet unsuccessful
| Его дядя, бедняк, много работал, но безуспешно.
|
| To feed his father’s leverage
| Чтобы накормить рычаги своего отца
|
| Spiritual deception once showed its face, an evil passed on through its blood
| Духовный обман когда-то показал свое лицо, зло передалось через его кровь
|
| A wicked grim incentive that cloudy day when horror stepped through their door
| Злой мрачный стимул в тот пасмурный день, когда ужас вошел в их дверь
|
| Meanwhile, aging in a bedlam, innocent still took the blame
| Между тем, старея в бедламе, невиновный все еще брал на себя вину
|
| He was sane when he entered but those walls drove him mad
| Он был в здравом уме, когда вошел, но эти стены сводили его с ума
|
| Conjuring up a grave revenge
| Придумывание серьезной мести
|
| Kept his diary closest when he finally broke out
| Ближе всего держал свой дневник, когда он, наконец, вырвался
|
| Time for them to alas reunite
| Время для них, увы, воссоединиться
|
| Compelled to place his vengeance upon the bastard progeny, his only creed
| Вынужденный отомстить внебрачному потомству, его единственное кредо
|
| As he arrived to the house old Damfee waiting outside
| Когда он прибыл в дом, старый Дамфи ждал снаружи
|
| Gnawed and faint, leaning on his frayed cane
| Обглоданный и слабый, опирающийся на свою изношенную трость
|
| Damfee
| Дамфи
|
| «Why did you come here?»
| "Почему ты пришел сюда?"
|
| Father
| Отец
|
| «Bring him before me, he must die
| «Приведите его ко мне, он должен умереть
|
| I shall have his head, you cannot deny me that»
| Я получу его голову, вы не можете отказать мне в этом»
|
| The old man grinned and whispered
| Старик усмехнулся и прошептал
|
| «Things are not all what they seem, I once brought forth a demon
| «Все не так, как кажется, однажды я породил демона
|
| That had its way with your wife one night, her uterus defiled
| Это случилось с твоей женой однажды ночью, ее матка осквернилась
|
| Raped by the demon, befouled all heaven’s light
| Изнасилованный демоном, осквернил весь небесный свет
|
| Please close your eyes and come inside my home»
| Пожалуйста, закрой глаза и зайди в мой дом»
|
| He then followed Uncle Damfee, when he looked there was a rancid setting
| Затем он последовал за дядей Дэмфи, когда он посмотрел, что там была прогорклая обстановка.
|
| Everything was just appallingly dirty, in front of him stood the lost child
| Все было просто ужасно грязно, перед ним стоял потерянный ребенок
|
| In frustration he attacked the androgynous child of evil
| В отчаянии он напал на андрогинного ребенка зла
|
| In the background there stood Damfee chuckling at the whole damned spectacle
| На заднем плане стоял Дамфи, посмеиваясь над всем этим проклятым зрелищем.
|
| All turned black ‘til he later woke up
| Все почернело, пока он позже не проснулся
|
| In his cell with the padded walls that he once left, was it a dream?
| В его камере с мягкими стенами, которую он когда-то оставил, был ли это сон?
|
| Ripped out was a diary page
| Вырвана страница дневника
|
| On it written all that happened in that godless phase, in someone else’s
| На нем написано все, что было в той безбожной фазе, в чужой
|
| hand-writing
| почерк
|
| Spiritual deception once showed its face, an evil passed on through its blood
| Духовный обман когда-то показал свое лицо, зло передалось через его кровь
|
| A wicked grim incentive that cloudy day when horror stepped through their door | Злой мрачный стимул в тот пасмурный день, когда ужас вошел в их дверь |